举目向上看-第334章
11月29日 上帝不是大自然,乃是大..
举目向上看-第334章
God Is Not Nature, but Nature’s God, November 29
举目向上看-第334章
“我们的主,我们的上帝,你是配得荣耀、尊贵、权柄的。因为你创造了万物,并且万物是因你的旨意被创造而有的”(启4:11)。{UL 347.1}[1]
举目向上看-第334章
Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.Revelation 4:11.{UL 347.1}[1]
举目向上看-第334章
真理的工作要在心里开始,真理要在人生与品格上成为一种能力。若接受并常存于心,真理要像赐生命之原理的酵发生作用,使整个人改变过来。{UL 347.2}[2]
举目向上看-第334章
The heart is the place for the truth to begin its work. Truth is to be a power in the life and character. If received and cherished in the heart, it will work as the leaven of a life-giving principle, changing the whole being.{UL 347.2}[2]
举目向上看-第334章
真理有能力使基督所说的话成为灵与生命,若怀存于心并被重视,它就使人转离他罪恶的行径。真理与谬论不能同时住在一个心内。基督说:“不与我相合的,就是敌我的,不同我收聚的,就是分散的”(太12:30)。{UL 347.3}[3]
举目向上看-第334章
Truth has power to make the sayings of Christ spirit and life. If cherished and respected, it will cause the man to turn from his evil ways. Truth and error cannot abide in the same heart. “He that is not with me is against me,” Christ declares, “and he that gathereth not with me scattereth abroad” (Matthew 12:30).{UL 347.3}[3]
举目向上看-第334章
智慧、聪明、能力——这都不是上帝。但上帝是一切智慧、一切恩惠和一切能力的源头。上帝将能力与智慧赋予路锡甫,但这智力并非上帝自己。我们要藉着祂奇妙作为所显示的得以认识上帝,有谁藉着考察能测透上帝呢?这不是我们工作的一部分。……上帝的品德在十条诫命中表达出来。要照着上帝的真情认识祂——这是一切良善、真理与公义的科学。凡祂的律法所显示关于祂圣德的各方,我们都必须服从。{UL 347.4}[4]
举目向上看-第334章
Wisdom, intellect, power—these are not God. But God is the Author of all wisdom, all grace, all power. God gave Lucifer his power and wisdom, yet this intelligence was not God Himself. We are to know God as He is revealed in His marvelous works. Who by searching can find out God? This is not part of our work.... God’s character is expressed in the Ten Commandments. To know God as He is—this is the science of all goodness and truth and righteousness. We must obey every expression of His character as revealed in His law.{UL 347.4}[4]
举目向上看-第334章
上帝要求顺从,并非藉此显示祂的权威,乃为使我们在品格上得以与祂合一。我们在上帝里面就寻得所需要的品格特质藉以培养像他那样的品性。我们当养成与神相合的品格。这样我们的本性在每一方面都得以属灵化。{UL 347.5}[5]
举目向上看-第334章
God requires obedience, not for the purpose of showing His authority, but that we may become one with Him in character. We will find in God the attributes of character needed to form characters after His likeness. We are to form characters that are in harmony with the Deity. Thus our natures become spiritualized in every faculty.{UL 347.5}[5]
举目向上看-第334章
我们不能藉着言语准确地形容上帝的荣耀与威严,这是超越言语所能表达的。但我们可以欣赏思念上帝,和祂临格的感觉。我们可以认识祂到世人能当得起的地步,我们可以在祷告中与祂共话。{UL 347.6}[6]
举目向上看-第334章
We cannot present any correct representation in words of God’s glory and majesty. It is beyond expression. But we can enjoy the contemplation of God, and the sense of His presence. We can know of Him all that human beings can bear. We can talk with Him in prayer.{UL 347.6}[6]
举目向上看-第334章
有时,我们全然地信赖祂,我们与祂共话,本着恒毅的信心,如同看见那看不见的主。信心将他表达出来,而我们便按自己所能当得起的程度沉思有关他的事。遇见患难与困惑时,我们若全然信赖祂,就能实感祂的安慰和无所不在的临格与能力。我们感悟到主实在是我们的分直到永远,我们可在上帝里与基督合而为一。但愿我们永不要形容上帝为一种原质,永勿冒险一步,把上帝放在祂的创造物的位置上。(《文稿》1905年126号,11月29日,“关于目前危险的警告”){UL 347.7}[7]
举目向上看-第334章
At times, when our faith goes out to Him completely, we converse with Him, and by faith endure the seeing of the Invisible. Faith revealed Him and we contemplate all that we can endure. When in times of trouble and perplexity we trust Him fully, we have a living sense of His cheering, all-pervading presence and power. We realize that the Lord is indeed our strength and our portion forever. We can be one with Christ in God. But let us never undertake to define God as an essence. Never, never venture one step into the way of putting God in the place of the things of His creation.—Manuscript 126, November 29, 1905, “A Warning Against Present Dangers.”{UL 347.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!