举目向上看-第328章
11月23日 上帝旨意的启示
举目向上看-第328章
Revelations of God’s Will, November 23
举目向上看-第328章
“耶稣对他们说:“我实实在在地告诉你们:子凭着自己不能作什么,惟有看见父所做的,子才能做;父所做的事,子也照样做”(约5:19)。{UL 341.1}[1]
举目向上看-第328章
Then answered Jesus and said unto them, Verily, verily, I say unto you, The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do: for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise.John 5:19.{UL 341.1}[1]
举目向上看-第328章
我们若遵行我们天父的旨意就安全无虑。……注意下一句话所显示圣子如何全然地依赖天父:“我实实在在地告诉你们,子凭着自己不能做什么,惟有看见父所做的,子才能做。”——留意接着的话所表示绝对的顺从——“父所做的事,子也照样做。(约5:19)。我们也必须全然地依赖基督,也必须照样地顺从祂。基督论及这事所说的话是确定的。……{UL 341.2}[2]
举目向上看-第328章
We are safe if we do the will of our heavenly Father.... See the entire dependence of the Son on the Father, was shown in the words “The Son can do nothing of himself, but what he seeth the Father do”—mark the implicit obedience in the words—“for what things soever he doeth, these also doeth the Son likewise” (John 5:19). No less entire is to be our dependence on Christ, and no less implicit our obedience. Christ’s words regarding this matter are definite....{UL 341.2}[2]
举目向上看-第328章
“父爱子,将自己所做的一切事指给祂看”(约5:20)。基督为着我们的缘故来到这世界,要显示祂天父的旨意,也要向世人指明他们所必须有的改变,方能在天庭里站立在上帝面前。我们的分就是顺服上帝,学习并遵守祂国度的律法。{UL 341.3}[3]
举目向上看-第328章
“For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth” (verse 20). It was in our behalf that Christ came to this world to make known the will of His Father, and to show human beings what they must become before they can stand before God in the heavenly courts. It is our work to obey God—to learn and obey the laws of His kingdom.{UL 341.3}[3]
举目向上看-第328章
上帝拣选以色列作祂的子民,并藉着祂的全能拯救他们脱离埃及国为奴的捆绑。埃及的民众看见并亲身感受到上帝所降的灾难,全国都有证据说明统治诸天者的权柄。埃及全国成了荒场,法老才降服于上帝的旨意下。上帝如此行事为使祂在后来各世代的子民尊崇祂的权柄,视祂为至上的统治者。{UL 341.4}[4]
举目向上看-第328章
God chose Israel to be His people, and by His mighty power He delivered them from Egyptian bondage. The Egyptians saw and felt the scourging of God. The whole land bore evidence to the power of Him who ruleth in the heavens. All Egypt was desolated before Pharaoh would submit to God’s will. Thus God worked to lead His people in all future ages to magnify His power and to look to Him as the supreme Ruler.{UL 341.4}[4]
举目向上看-第328章
上帝的儿子隐蔽在云柱里,是以色列民的元帅,鉴察他们全部的经验。祂教导并锻炼他们,不时试验他们的信心。走避法老的军兵时,他们一度陷入非常的困境中,两边有无法翻越的山岭,前面有红海,后边有敌军的追兵。有命令下来,“往前走”,当他们听命而行时,海水就在他们前面分开了。在他们经过旷野的行程中,以色列民白日有云柱,夜间有火柱,引领并保护他们。……{UL 341.5}[5]
举目向上看-第328章
The Son of God, enshrouded in the pillar of cloud, was the leader of the children of Israel, overseeing every phase of their experience. He educated and disciplined them, often testing their faith. Fleeing from Pharaoh’s host, they found themselves at one time hemmed in by inaccessible mountains, with the Red Sea before them and the enemy following hard after. The command came, “Go forward,” and as they obeyed, the waters parted before them. In their journey through the wilderness, the Israelites were led and protected by the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night....{UL 341.5}[5]
举目向上看-第328章
以色列人看得见的领袖摩西,蒙准参加至高者秘密的会议。百姓得到证据知道摩西确实与上帝谈过话,领受祂的提示再传给他们。……上帝神圣的哲理已显示在以色列民的经验上,这子民是祂从万民中拣选出来,要作为属祂的特别子民。从祂对待处理他们的方法我们得知人必须服从祂,并且凡决心要高抬自己的人必至灭亡。(《信函》1903年259号,11月23日,致亲“爱的霍尔姐妹”){UL 341.6}[6]
举目向上看-第328章
Moses, the visible leader of the Israelites, was admitted into the secret councils of the Most High. The people were given evidence that Moses did indeed talk with God, receiving from Him the instruction given them.... God’s divine philosophy is revealed in the experience of Israel, chosen by Him from all nations to be His peculiar people. From His dealing with them we learn that He must be obeyed, that those who are determined to exalt themselves must be blotted out.—Letter 259, November 23, 1903, to “Dear Sister Hall.”{UL 341.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!