举目向上看-第313章
11月8日 伟大的自有永有者
举目向上看-第313章
The Great I Am, November 8
举目向上看-第313章
“诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是上帝”(诗90:2)!{UL 326.1}[1]
举目向上看-第313章
Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and world, even from everlasting to everlasting, thou art God.Psalm 90:2.{UL 326.1}[1]
举目向上看-第313章
上帝的圣言和作为中含有祂认为可以告诉我们的有关祂的知识。我们可以明白祂这样赐下的有关祂自己的启示,我们应当恐惧战兢,深感自己的罪孽而进行学习,不是妄想解释上帝,而是希望获得那能使我们更蒙悦纳地为祂服务的知识。任何人都不要妄想解释上帝。人类连自己都无法解释,那么他们怎么敢去解释全能的真神呢?……{UL 326.2}[2]
举目向上看-第313章
God’s Word and His works contain the knowledge of Himself that He has seen fit to reveal to us. We may understand the revelation that He has thus given of Himself. But it is with fear and trembling and with a sense of our own sinfulness that we are to take up this study, not with a desire to try to explain God, but with a desire to gain that knowledge which will enable us to serve Him more acceptably. Let no one venture to explain God. Human beings cannot explain themselves, and how, then, dare they venture to explain the Omniscient One? ...{UL 326.2}[2]
举目向上看-第313章
对于好奇的人我要传达以下的信息:上帝已经指示我不要回答那些询问没有启示之事的问题。已启示的事是属于我们和我们的儿女的。人类不要试图超越到这个范围之外。我们不要去解释上帝所没有显示的东西。我们应当研究大教师基督关于上帝品德的启示。在精神,话语和行动上,我们可以向不认识祂的人表显祂。{UL 326.3}[3]
举目向上看-第313章
To the curious I bear the message that God has instructed me not to frame answers to the questions of those who enquire in regard to the things that have not been revealed. The things that are revealed belong unto us and to our children. Beyond this, human beings are not to attempt to go. We are not to attempt to explain that which God has not revealed. We are to study the revelation that Christ, the Great Teacher, has given of the character of God, that in spirit and word and act we may represent Him to those who know Him not.{UL 326.3}[3]
举目向上看-第313章
关于上帝的本性和权柄,祂在什么地方,祂是什么,这个问题我们不要贸然触及。对此,还是保持沉默为佳。正是那些没有从经验上认识上帝的人才敢对祂妄加猜测。人越认识祂,对祂的情况就越少评论。凡是每日生活上与上帝密切交往的人,对祂有深刻认识的人,会充分地认识到人类是绝不可能解释创造主的。……{UL 326.4}[4]
举目向上看-第313章
In regard to the personality and prerogatives of God, where He is and what He is, this is a subject which we are not to dare to touch. On this theme silence is eloquence. It is those who have no experimental knowledge of God who venture to speculate in regard to Him. Did they know more of Him, they would have less to say about what He is. The one who in the daily life holds closest communion with God, and who has the deepest knowledge of Him, realizes most keenly the utter inability of human beings to explain the Creator....{UL 326.4}[4]
举目向上看-第313章
上帝是亘古常在者。祂是那伟大的自有永有者。……祂是无所不能,无所不在的。我们的言语无法描述祂的伟大和威严。{UL 326.5}[5]
举目向上看-第313章
God always has been. He is the great I AM.... He is infinite and omnipresent. No words of ours can describe His greatness and majesty.{UL 326.5}[5]
举目向上看-第313章
圣经中有关上帝的教训是人类可以追求的唯一可靠的教训。我们应当以清楚的“耶和华如此说”来调整我们的信心。上帝所希望我们从圣经中获得的有关祂的知识,如果带到日常生活中去,就会使人有抵挡罪恶的力量并能够表显祂。{UL 326.6}[6]
举目向上看-第313章
The Bible teaching of God is the only teaching that is safe for human beings to follow. We are to regulate our faith by a plain “Thus saith the Lord.” The knowledge of Himself that God desires us to gain from His Word, will, if brought into the daily life, make men and women strong to resist evil, and fit them to represent Him.{UL 326.6}[6]
举目向上看-第313章
我们需要研究基督教训的朴实。祂告诉我们需要祈祷和谦卑。这是我们抵御错误学说的保障。撒但要通过这些学说引我们转向别的神,接受他用光明的外袍掩盖起来的假道。(《文稿》1902年132号,11月8日,“上帝的选民”,写于泛神论危机时期){UL 326.7}[7]
举目向上看-第313章
We need to study the simplicity of Christ’s teachings. He urges the need of prayer and humility. These are our safeguards against the erroneous reasoning by which Satan seeks to lead us to turn aside to other gods, and to accept misleading theories, clothed by him in garments of light.—Manuscript 132, November 8, 1903, “God’s Chosen People,” written during the pantheism crisis.{UL 326.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!