举目向上看-第250章
9月6日 基督复活的内情
举目向上看-第250章
Insights Into the Easter Story, September 6
举目向上看-第250章
“看守的兵有几个进城去,将所经历的事都报给祭司长”(太28:11)。{UL 263.1}[1]
举目向上看-第250章
Behold, some of the watch came into the city, and shewed unto the chief priests all the things that were done.Matthew 28:11.{UL 263.1}[1]
举目向上看-第250章
主的天使大有能力。有一位天使出现在被派看守基督坟墓的罗马兵面前,使他们吓得浑身颤抖,像死人一样。而且整幕情景都永远铭刻在他们的心思上。一位大有能力大有荣耀的天使自天而降,来到属世的坟墓前,抓住封闭墓门的石头,把安挪开仿佛拨动一块小石卵一般。于是这位大有能力的天使以震撼大地的声音呼喊说,“上帝的儿子,耶稣,你的天父呼唤你出来。”随即那位已获得权柄战胜死亡与坟墓的主就出来,并在约瑟裂开的坟墓前宣称,“复活在我,生命也在我。”{UL 263.2}[2]
举目向上看-第250章
The angels of the Lord excel in strength. One angel appeared before the Roman guard appointed to watch Christ’s tomb and caused them to fear and quake and to become as powerless as dead men. Yet the whole scene was forever stamped on their minds. A mighty angel with exceeding great glory descended from the heavens to the earthly sepulcher, and laying hold on the sealed stone, removed it as he would a pebble. Then the mighty angel, with a voice that caused the earth to quake, was heard to say, “Jesus, Thou Son of God, Thy Father calls Thee.” Then He who had earned the power to conquer death and the grave came forth, and proclaimed over the rent sepulcher of Joseph, “I am the resurrection and the life.”{UL 263.2}[2]
举目向上看-第250章
兵丁们赶紧地跑到祭司们那里去,满心恐惧战兢地向他们述说所发生的事。祭司们的脸色变得像死人一样。该亚法试图说话。他的嘴唇动了一动,但发不出声音来。兵丁们正要离开议院时,忽有声音拦住他们。该亚法的声音终于恢复了。“等一等,”他说:“不要把你们所看见的事告诉任何人。”{UL 263.3}[3]
举目向上看-第250章
The soldiers hastened to the priests, and with quaking hearts told them what had happened. The faces of the priests were as those of the dead. Caiaphas tried to speak. His lips moved, but they uttered no sound. The soldiers were about to leave the council room when a voice stayed them. Caiaphas had at last found speech. “Wait, wait,” he said. “Tell no one the things you have seen.”{UL 263.3}[3]
举目向上看-第250章
祭司们给兵丁们编造了一套谎骗的报告,要他们说,“夜间我们睡觉的时候,祂的门徒来把他偷去了”(太28:13)。兵丁为着金钱出卖了自己的诚实正直。他们进到祭司面前时常有惊人的真理信息;但出去时却带着金钱的重担,和舌头上有祭司给他们捏造的虚谎报告。{UL 263.4}[4]
举目向上看-第250章
A lying report was given to the soldiers. “Say ye,” said the priests, “his disciples came by night, and stole him away while we slept” (Matthew 28:13). The soldiers sold their integrity for money. They came in before the priests burdened with a most startling message of truth; they went out with a burden of money and on their tongues a lying report which had been framed for them by the priests.{UL 263.4}[4]
举目向上看-第250章
这虚谎的报告被传到远近各地。但有些目睹基督复活的见证人是祭司们无法使之沉默不语的。好些与基督一同复活的死人向许多人显现,并宣告他已复活了。基督从死里复活之后,也亲自与他门徒同在四十天,升上高天之前,他也给予门徒他们所当负的使命,嘱咐他们往普天下去,传福音给万民听。{UL 263.5}[5]
举目向上看-第250章
The lying report was spread far and near. But there were witnesses to Christ’s resurrection whom the priests could not silence. Certain of the dead who came forth with Christ appeared to many and declared that He had risen. And Christ Himself remained with His disciples for forty days after He rose from the dead, and before His ascension [He] gave them their commission, bidding them go into all the world and preach the gospel to every creature.{UL 263.5}[5]
举目向上看-第250章
此时正是撒但施行奇事的世代,凡是想得出来的事,都必说出而且施行出来,倘若可行,连选民也都要受迷惑了。但愿信徒不要说什么称赞撒但权势的话。凡遵守主的诫命的子民,只要他们肯接受祂圣灵的陶冶和塑造,并建立在至圣的真道上,严格地倾听祂圣言的声音,主就必用祂恩眷的显著记号,将他们特别标明出来。(《信函》-1903年195号,9月6日,致W.C.怀特){UL 263.6}[6]
举目向上看-第250章
In this age, a time of satanic wonders, everything conceivable will be said and done to deceive if possible the very elect. Let believers say nothing to extol Satan’s power. The Lord will distinguish His commandment-keeping people with signal marks of His favor, if they will be molded and fashioned by His Spirit, and built up in the most holy faith, hearkening strictly to the voice of His Word.—Letter 195, September 6, 1903, to W. C. White.{UL 263.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!