举目向上看-第229章
8月16日 我们是基督的代表
举目向上看-第229章
We Are Christ’s Representatives, August 16
举目向上看-第229章
“亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪(似乎是遭遇非常的事)”(彼前4:12)。{UL 242.1}[1]
举目向上看-第229章
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you.1 Peter 4:12.{UL 242.1}[1]
举目向上看-第229章
我们每日与基督的经验应对我们有极大的价值。我们各人在祂的圣工上皆有一己当尽之分。我们有福的救主曾赐给我们……极其宝贵的应许以鼓励我们的勇气。祂愿意我们知道有祂看顾我们,祂也必指教我们知道祂要我们行的事。倘若仇敌早晨或午间来搅扰我们,惟愿我们记着这些宝贵的应许,不容许自己感觉苦恼。但愿我们记着自己是基督的代表,我们也不可在言语或行为上彼此冒犯。{UL 242.2}[2]
举目向上看-第229章
Our daily experience with Christ should be of the highest value to us. We have an individual part to act in His service. Our blessed Saviour has given us ... precious promises for our encouragement. He desires us to know that He is watching over us, and that He will teach us what He expects us to do. If the enemy comes to us in the morning, or during the day, with annoyances, let us remember these precious promises, and not allow ourselves to be ruffled. Let us remember that we are Christ’s representatives, and that we must not, by word or act, offend one another.{UL 242.2}[2]
举目向上看-第229章
你们是否以为不会有试炼临身?试炼是必然会有的。若没有试炼,你们或可因没有一个魔鬼来试探你们而欢喜快乐。可是你们直到末日都不免试探。因此你们须要与基督保持亲切的连合。他的天使已奉命要看顾你们。他们是被指派作你们的护卫者。若有人说一句激怒的话,当记着在这样的情形下,缄默便是雄辩。不要讲什么报复的话。宁可闭口不语胜似轻率发言。我们都会有必须应付的战争,至于战争的特性或会随着我们的性格与经验而各有殊异。{UL 242.3}[3]
举目向上看-第229章
Do you think that perhaps no trials will arise? Certainly there will be trials. If there were not, you might rejoice that you had no devil to tempt you. But you will have temptations till the very close of time. Therefore you need to keep in close companionship with Christ. His angels are commissioned to watch over you. They are your appointed guardians. If someone says something that tends to provoke you, remember that at such a time silence is eloquence. Do not respond in a manner to retaliate. It will be better to say nothing than to speak unadvisedly. We will all have our battles to fight, though these struggles may vary in character, according to our disposition and our experience.{UL 242.3}[3]
举目向上看-第229章
当因耶稣基督使我们能握住神性而欢喜快乐。每当感觉试炼严重时,就应记着有天使在我们的身边。这样的思想就帮助我们归荣耀与那使我们有权柄得称上帝的儿女的基督。除非我们时刻警醒,我们便会在不知不觉中说些急躁的话语。以后或许没有办法从听见我们说话者的心思上涂抹所留下的印象,因为有些人不愿意涂抹这样的印象。他们似乎欢喜怀存恶意。但愿我们使自己的言语符合救主所给予我们的教训,如此避免得罪他们。{UL 242.4}[4]
举目向上看-第229章
Let us rejoice that Jesus Christ has made it possible for us to lay hold upon divinity. When we feel exceedingly tried, let us remember that there is a heavenly angel by our side. This thought will help us to honor Christ, who has made it possible for us to become sons and daughters of God. Unless we are constantly on our guard, we may be caught unawares, and speak hastily. It may then be impossible for us to remove the impression from the minds of those to whom we have spoken, for some do not desire to get rid of such impressions. They seem to delight in cherishing evil. Let us, by keeping our words in harmony with the instructions the Saviour has given us, not give them any occasion for offense.{UL 242.4}[4]
举目向上看-第229章
我们跟各式各样性情的人相接触,不免有时会受刺激想说不亲切的话。但当记着,像这样的情形,往往缄默便是雄辩。你们受他人的顶撞而不报复就会使他们诧异。而每次遭受刺激顶撞你们仍保持自己的尊严,他们便会认明你们是与一种更高超的能力有了联系。(《文稿》1909年55号,8月16日,“登山宝训”,在威斯康星州麦迪逊疗养院晨更崇拜时的讲道){UL 242.5}[5]
举目向上看-第229章
As we come in contact with varying dispositions, we shall undoubtedly find great provocation to speak unkindly. But remember that at such times silence is often eloquence. If you refrain from retaliating when you are provoked by others, you will surprise them. And, if repeatedly you preserve your dignity under provocation, they will realize that you are in connection with a higher Power.—Manuscript 55, August 16, 1909, “Lessons From the Sermon on the Mount,” a talk given for morning worship at Madison (Wisconsin) Sanitarium.{UL 242.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!