举目向上看-第222章
8月9日 效法基督牺牲的榜样
举目向上看-第222章
Follow Christ’s Example of Sacrifice, August 9
举目向上看-第222章
“我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息”(太11:29)。{UL 235.1}[1]
举目向上看-第222章
Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.Matthew 11:29.{UL 235.1}[1]
举目向上看-第222章
凡盼望最后被欢迎进入天国,成为王室成员的人,必须将自己,身体,心灵,与全部精神献给那位为他们付上救赎代价之主从事服务。我们所有的一切连我们自己都属乎主。使徒说:“你们不是自己的人,因为你们是重价买来的,所以要在你们的身子上荣耀上帝”(林前6:19,20)。……{UL 235.2}[2]
举目向上看-第222章
Those who would at last be received into heaven as members of the royal family must here give themselves, body, soul, and spirit, to the service of Him who paid the price of their redemption. All that we have and are belongs to the Lord. “Ye are not your own,” the apostle declares. “For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s” (1 Corinthians 6:19, 20)....{UL 235.2}[2]
举目向上看-第222章
你们有否将自己全然献给主?祂能否认你们为贵重的器皿,合乎祂用?你们是否在祂的圣工上忠诚地尽自己的本分呢?上帝已分配给每人当作之用。祂指望每一位信徒在救灵的工作上与他合作。何时祂的圣工因缺少经济而受阻,人怎能规定自己服务的代价,拒绝日日背起十字架,而为基督的缘故实践自我克己呢?{UL 235.3}[3]
举目向上看-第222章
Have you consecrated yourself wholly to the Lord? Can He use you as a vessel unto honor? Are you faithfully acting your part in His cause? To every man God has given his work. He expects every believer to cooperate with Him in the work of soul-saving. When His cause is suffering for means, how can anyone set a price on his services, refusing to take up the cross daily, and practice self-denial for Christ’s sake?{UL 235.3}[3]
举目向上看-第222章
我们将与基督同为后嗣的应许能否应验,在于我们是否愿意克己。基督得国作王之时,那些在此世效法了祂克己牺牲之榜样的人们要领受永生的报赏。{UL 235.4}[4]
举目向上看-第222章
The fulfillment of the promise that we shall be joint-heirs with Christ rests upon our willingness to deny self. When Christ takes possession of His kingdom, it will be those who on this earth have followed Him in self-denial and sacrifice who will receive the reward of everlasting life.{UL 235.4}[4]
举目向上看-第222章
基督所要求的牺牲和毫无保留的归服意味着自我被钉在十字架上。为要顺服这要求,我们必须全无疑问地信任祂为全备的模范,我们也必须认清自己有义务将祂表彰在世人面前。为基督从事工作的人要按照祂工作的方式去作。他们要度祂的人生。祂所要求的毫无保留的归服,他们务须视为至上。他们不可容许任何属世的关系或利益拦阻他们向祂奉献由衷的尊敬和终身的服务。他们要诚恳而不倦地与上帝合作,拯救行将沦亡的生灵脱离试探者的权势。{UL 235.5}[5]
举目向上看-第222章
Christ’s call to sacrifice and unreserved surrender means crucifixion of self. In order to obey this call, we must have unquestioning faith in Him as the perfect Example, and we must have a clear realization that we are to represent Him to the world. Those who work for Christ are to work in His lines. They are to live His life. His call to unreserved surrender is to be to them supreme. They are to allow no earthly tie or interest to prevent them from giving Him the homage of their hearts and the service of their lives. Earnestly and untiringly they are to labor with God to save perishing souls from the power of the tempter.{UL 235.5}[5]
举目向上看-第222章
与基督有这样联系的人,不住地向祂学习,经历基督徒经验逐步长进的程序。有艰难和困惑临到他们,好使他们更完全地明白基督的旨意与作为。但他们祷告,相信,又因运用他们的信心就得增加。{UL 235.6}[6]
举目向上看-第222章
Those who are thus connected with Christ learn constantly of Him, passing through the successive stages of progress in Christian experience. Difficulty and perplexity come to them, that they may learn more perfectly the will and way of Christ. But they pray and believe, and by exercise their faith increases.{UL 235.6}[6]
举目向上看-第222章
基督带着肉身在世上生活并工作时曾说,“你们当负我的轭。”祂不住地负了顺从的轭,应付世人所必须应付的艰难,忍受他们必须忍受的试炼。仇敌必要不住地攻击我们,犹如他攻击基督一样,使我们经历猛烈的试探,但为每一个人都备有逃脱之路。(《文稿》1903年88号,8月9日,“行善不可丧志”){UL 235.7}[7]
举目向上看-第222章
“Take my yoke upon you,” Christ said, as in human nature He lived and worked upon this earth. Constantly He wore the yoke of submission, meeting the difficulties that human beings must meet, bearing the trials that they must bear. The enemy will continually assault us as he assaulted Christ, bringing against us strong temptation. But for everyone there is a way of escape.—Manuscript 88, August 9, 1903, “Be Not Weary in Well-doing.”{UL 235.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!