举目向上看-第216章
8月3日 伟大的医疗布道士
举目向上看-第216章
The Great Medical Missionary, August 3
举目向上看-第216章
“人若说他住在主里面,就该自己照主所行的去行”(约壹2:6)。{UL 229.1}[1]
举目向上看-第216章
He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.1 John 2:6.{UL 229.1}[1]
举目向上看-第216章
伟大的医疗布道士乃是一位奇妙的医师。祂行了最令人信服的奇迹。祂就是道路、真理、生命。祂只讲真理。祂口中不断说出宝贵的话语,给那些使祂的话成为自己日常生活一部分的人带来属灵的力量。我们在属灵上是由我们给心灵所提供的食物造就。{UL 229.2}[2]
举目向上看-第216章
The great Medical Missionary was a wonderful healer. He worked the most convincing miracles. He is the Way, the Truth, and the Life. He spoke only the truth. Continually there fell from His lips the precious words that bring spiritual strength to those who make them a part of the daily life. Spiritually we are built up from the food that we give the mind.{UL 229.2}[2]
举目向上看-第216章
我们有特权从那位伟大的医疗布道士领受生命的粮,祂来赐生命给世界。真理,纯洁、使人文雅高贵的真理出自祂的心。…..祂的心时常因那使祂从天上来到我们世界的爱而火热。祂的良善和祂的权能使祂能在祂的生活中彰显祂来到这个地球要带给堕落人类的真理。祂在每一言行里都表现上帝的爱,振奋和鼓舞沮丧痛苦的人。祂以天上的智慧宣布了祂真正的王权,使万有都顺应人类现在和将来的福乐。祂来教导男男女女如何在世上过祂为他们示范的生活——这种生活会预备他们进入极乐的住所。{UL 229.3}[3]
举目向上看-第216章
It is our privilege to receive the bread of life from the great Medical Missionary, who came to give life to the world. Truth, pure, refining, ennobling truth, came from His very heart.... His heart was constantly burning with the love that brought Him from heaven to our world. His goodness and His power enabled Him to reveal in His life the truth that He came to this earth to bring to the fallen race. In every word, in every act, He manifested the love of God, cheering and encouraging the downcast and distressed. In heavenly wisdom He asserted His true majesty by bending all things to the present and future happiness of human beings. He came to teach men and women how to live, here below, the life of which He gave them an example—the life that will make them fit to enter the abodes of bliss.{UL 229.3}[3]
举目向上看-第216章
慈悲怜悯在主的心中作主。且听祂为解救患了罪病的人而说的同情的话:“你的罪赦了”(太9:3)。……祂使心灵与身体同得痊愈。祂的人生包含着天国的仁爱、慈怜、同情与喜乐。数以千计的人们因祂所说的一句:“我肯,你痊愈吧”便得了医治。藉着祂所行的事,祂的荣耀清楚地彰显,致使群魔感到痛苦,而当他们被迫停止折磨世人时,就承认基督为上帝的圣者。{UL 229.4}[4]
举目向上看-第216章
In His breast, mercy may be said to have held her court. Hear His words of compassion, spoken to relieve the sin-sick culprit, “Thy sins be forgiven thee” (Matthew 9:3).... He brought healing to soul and body. In His life was enshrouded the love, the pity, the compassion, the joy, of heaven. Thousands were healed by His word, “I will; be thou whole.” By His work, His glory was so plainly revealed that demons were pained, and when compelled to cease tormenting human beings, confessed Christ to be the Holy One of God.{UL 229.4}[4]
举目向上看-第216章
基督做这样的工作,为要向人证明祂是“法柜的帐幕”;道成了肉身。在世人的营幕间,在犯错有罪的人当中,基督支搭了祂的帐棚。祂住在贫穷和卑微的人旁边,但祂本是荣耀的王。祂要使众人熟悉祂的品格,好使我们与上帝的性情有份,从而在信心和行为上与祂合而为一。祂宣布:“一切所有的,都是我父交付我的”(太11:27)。“凡父所有的,都是我的”(约16:15)。“天上地下所有的权柄,都赐给我了”(太28:18)。这奇妙的权柄转移无非是要使基督成为世界的救赎主,道成肉身的救主!……大教师在世时献上祂整个生命,教导我们怎样为上帝作忠诚献身的传道者。{UL 229.5}(《信函》1904年281号,8月3日,致W.H.赖里)[5]
举目向上看-第216章
This work Christ did to show men that He was the tabernacle of witness; that the Word had been made flesh. In the human encampment, amongst the erring and sinful, Christ pitched His tent. He lived close to the poor and the lowly, yet He was the King of glory. He would make all familiar with His character, that we might be partakers of the divine nature, and thus become one with Him in faith and practice. He declares, “All things are delivered unto me of my Father” (chap. 11:27). “All things that the Father hath are mine” (John 16:15). “All power is given unto me in heaven and in earth” (Matthew 28:18). Why was this wonderful transfer made but that Christ might be the world’s Redeemer, the incarnate Saviour! ... The great Teacher, while on this earth, gave His whole life to teach us how to work as devoted, consecrated missionaries for God.—Letter 281, August 3, 1904, to Dr. W. H. Riley.{UL 229.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!