举目向上看-第204章
7月22日 基督是我们的模范
举目向上看-第204章
Christ Is Our Pattern, July 22
举目向上看-第204章
“你要为真道打那美好的仗,持定永生。你为此被召,也在许多见证人面前,已经作了那美好的见证”(提前6:12)。{UL 217.1}[1]
举目向上看-第204章
Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.1 Timothy 6:12.{UL 217.1}[1]
举目向上看-第204章
跟从基督并不能免除战斗,也不是儿戏,更不是属灵的懒惰。为基督服务的全部乐趣在于承担神圣的责任,常常参加残酷的战斗。跟从基督意味着残酷的战斗,积极的操劳,与世界、肉体和魔鬼作战。我们的乐趣在于为基督从事激烈艰苦的战斗所获得的胜利。要想到这一点。{UL 217.2}[2]
举目向上看-第204章
To follow Christ is not freedom from conflict. It is not child’s play. It is not spiritual idleness. All the enjoyment in Christ’s service means sacred obligations in meeting oft stern conflicts. To follow Christ means stern battles, active labor, warfare against the world, the flesh, and the devil. Our enjoyment is the victories gained for Christ in earnest, hard warfare. Think of this.{UL 217.2}[2]
举目向上看-第204章
“我们是与上帝同工的”(林前3:9)。基督从事了祂为之而生为之而死的伟大工作。我们无论得时不得时都应当殷勤。为什么呢?“因为你们是重价买来的”(林前6:20),并且已应征加入以马内利大君的旗帜之下。我们既已奉召入伍效劳,就“不要为那必坏的食物劳力,要为那存到永生的食物劳力”(约6:27)。我们要恐惧战兢做成自己得救的工夫。我们不是自己的人。我们是重价买来的,要在我们属于上帝的身体和心灵上荣耀祂。一项工作应当做成。在祂的葡萄园中有一项忠心的工作要做。主给每一个人分派了工作。我们若是有幸享有生命的粮,就必须在主的葡萄园里作工。一个嘱咐临到我们,要我们舍己,背起十字架跟从基督。我们应该以恒切恳切的心奔那摆在我们前头的路程。这往往需要充满活力的动作。我们不能成为懒惰的人。我们受劝要“为真道打那美好的仗,持定永生”(提前6:12)。{UL 217.3}[3]
举目向上看-第204章
“We are labourers together with God” (1 Corinthians 3:9). Christ engaged in the great work for which He lived and died. We are to be instant in season and out of season. And why? “For ye are bought with a price,” and have enlisted under the banner of Prince Emmanuel. We are enlisted for labor, “not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life” (John 6:27). We are to work out our own salvation with fear and with trembling. We are not our own. We are bought with a price, to glorify God with our bodies and spirits, which are His. A work is to be done. There is a faithful work to do in His vineyard. And to every man is given his work. If we are privileged with the bread of life, we must work in the Lord’s vineyard. A charge comes to us to deny ourselves and take up the cross and follow Christ. We are to run the race set before us with persevering earnestness. This oft requires energetic movements. We cannot be idlers. We are urged, “Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life.” ...{UL 217.3}[3]
举目向上看-第204章
我们必须不断提醒那些承诺侍奉上帝的人这意味着殷勤,意味着作忠心的工人,竭尽所能地得人归于基督。我们必须时时儆醒,至死忠心,为真道打那美好的仗,直至战争结束,以得胜者的身分接受生命的冠冕。{UL 217.4}[4]
举目向上看-第204章
We must keep constantly before the ones who are pledged to the service of Christ that it means diligence. It means to be faithful workers, to do all possible to win souls to Christ. It is a constant watchfulness to be faithful unto death, to fight the good fight of faith until the warfare is ended and as overcomers we shall receive the crown of life.{UL 217.4}[4]
举目向上看-第204章
这意味着远远超过我们所理解的。基督是我们的榜样。基督徒的战争并不是一种放纵的生活,像自我放纵的俗人一样吃喝与着装。主耶稣以人性来到我们的世界,舍了祂宝贵的生命作为我们的人生应当如何的榜样。祂是样本,不是精神放纵的样本,而是不断在我们面前舍己自我牺牲之生活的样本。我们有我们的模范基督来给我们的正确观点。有天国的君王上帝的儿子在我们面前。祂撇下王冠和王袍,来到我们的世界接纳祂的地位,作一个多受痛苦常经忧患的人。多么少的人理解呀!(《文稿》1907年156号,7月22日,“日记摘录”){UL 217.5}[5]
举目向上看-第204章
This means much more than we take in. Christ is our example. The Christian warfare is not a life of indulgence to eat and drink and dress as self-indulgent worldlings. The Lord Jesus came in human nature to our world to give His precious life as an example of what our life should be. He is the specimen, not of spiritual indulgence, but of a life constantly before us of self-denial, self-sacrifice. We have the correct view that Christ our Pattern came to give us. There is before us the Prince of heaven, the Son of God. He laid aside the royal crown and the princely robe and came to take His position in our world as a Man of Sorrows and acquainted with grief. How few take it in!—Manuscript 156, July 22, 1907, “Diary Fragments.”{UL 217.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!