举目向上看-第176章
6月24日 你来看顾我
举目向上看-第176章
Ye Visited Me, June 24
举目向上看-第176章
“你们要记念被捆绑的人”(来13:3)。{UL 189.1}[1]
举目向上看-第176章
Remember them that are in bonds.Hebrews 13:3.{UL 189.1}[1]
举目向上看-第176章
昨天我应邀向俄勒冈州塞伦附近的囚犯讲道。周敦姊妹,一位和蔼可亲的同道,用她的马车接载我。……我很惊讶看到这么好的一批聪明人。真是不幸!有这么多青年,比我亲生的儿子还要年轻,非常聪明,看上去能充任社会的任何岗位。你无法想象他们居然是囚犯,除非你注意到他们怪怪的衣服。他们穿得整齐又干净,从外表上看,一点儿也不讨厌。{UL 189.2}[2]
举目向上看-第176章
Yesterday, by invitation, I spoke to the prisoners [near Salem, Oregon]. Sister Jordan, a very amiable woman in the faith, took me in her carriage.... I was surprised to see so fine a company of intelligent men. Oh, so sad! So many young men, younger than our own dear boys, so bright, and looking as though they might fill any position in society. You would not dream that they were prisoners, only as you looked upon their strange dress. And this was so neat and clean. There was nothing repulsive in their appearance.{UL 189.2}[2]
举目向上看-第176章
监狱长先护送我们进去,响铃以后,重重的铁闩带着一声巨响被拉开,从囚室里涌出了一百五十名囚犯。我们就和他们关在一起。有看守、监狱长的妻子——一个南方女子——卡特弟兄夫妇、乔丹姐妹和我。囚犯们在卡特弟兄的带领下唱歌。有一架风琴。弹琴的是一个年轻人。他是一个优秀的音乐家,一个很有前途的人,可是却不幸成为一个罪犯!我献上祷告。每一个人都低下了头。他们再唱歌,然后我对他们讲话。{UL 189.3}[3]
举目向上看-第176章
The superintendent first ushered us in and then, at the sound of the bell, the heavy iron bolts were drawn back with a loud noise, and there swarmed from their cells one hundred and fifty prisoners. Then we were locked in with them—the warden, superintendent’s wife (a Southern lady), Brother and Sister Carter, Sister Jordan, and myself. The prisoners sang, led by Brother Carter. There was an organ. The performer was a young man, an excellent musician, a man of promise—yet oh, how sad, a convict! I engaged in prayer and every brow bowed. They sang again and then I addressed them.{UL 189.3}[3]
举目向上看-第176章
当我从这些话:“你看父赐给我们是何等的慈爱,使我们得称为上帝的儿女”(约壹3:1)讲起时,他们全神贯注地倾听。接着我就向他们述说亚当的犯罪,他的堕落,和上帝的恩赐以挽救亚当的失败;并他为拯救世人脱离罪恶与灭亡所显示的慈爱。我也提述基督在旷野所经的试探,他为人类所获致的胜利,和世人若以基督为依靠怎样战胜撒但诱惑人的网罗。{UL 189.4}[4]
举目向上看-第176章
They listened with the most profound attention as I spoke from these words: “Behold, what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called the sons of God” (1 John 3:1). I then presented before them Adam’s sin, his fall, and the gift of God to redeem Adam’s failure; the love here manifested to save man from sin and ruin. I dwelt upon the temptation of Christ in the wilderness, the victory gained in behalf of the race, and how man may overcome the seductive snares of Satan by making Christ his trust.{UL 189.4}[4]
举目向上看-第176章
我也用一点时间说明罪的性质,违背律法便是犯罪,但藉着向上帝认罪并信靠我们的主耶稣基督,罪人可以享受全备的得救。然而他若继续干犯天父的律法,基督宝血的功劳就不能救他。……基督经受死亡向罪人证明他若仍然不顺服上帝的要求就没有得救的希望。顺服上帝全部要求而靠赖基督的宝血是惟一蒙饶恕的门路。我特别强调得胜者将要享受的赏赐,就是要加在额上那永不衰残永远生命的冠冕。{UL 189.5}[5]
举目向上看-第176章
I dwelt a few moments upon the nature of sin; that sin was the transgression of the law, and how through repentance toward God and faith toward our Lord Jesus Christ the sinner might be saved with a full and free salvation. But he is not saved by the merits of the blood of Christ while he continues to transgress the Father’s law.... Christ died to evidence to the sinner that there was no hope for him while he continued in sin. Obedience to all God’s requirements is his only hope for pardon through the blood of Christ. I dwelt largely upon the great reward to be given the final overcomer—the crown of life that fadeth not away to be placed upon his brow.{UL 189.5}[5]
举目向上看-第176章
大家抱着最严肃的态度听道,眼睛里含着泪水,嘴唇颤抖着,表明他们的心虽然因犯罪而刚硬,仍能感应所说的话语。(《信函》1878年32号,6月24日,致在美国东部旅行的怀雅各){UL 189.6}[6]
举目向上看-第176章
The people listened with the most solemn mien, and the tearful eye and quivering lip showed that their hearts, although calloused with sin, felt the words spoken.—Letter 32, June 24, 1878, to James White, who was traveling in the Eastern United States.{UL 189.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!