举目向上看-第172章
6月20日 上帝帮助我们成就祂的旨意
举目向上看-第172章
God Helps Us Accomplish His Will, June 20
举目向上看-第172章
“当恐惧战兢,作成你们得救的工夫;因为你们立志行事,都是上帝在你们心里运行,为要成就祂的美意”(腓2:12-13)。{UL 185.1}[1]
举目向上看-第172章
Work out your own salvation with fear and trembling. For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.Philippians 2:12, 13.{UL 185.1}[1]
举目向上看-第172章
当述说上帝诸般的福惠。惟愿……我们尽量使自己的人生快乐。若别人发疑问或批评,愿我们要决意,或以缄默无声,或藉改换话题,断绝那些非凭智慧而说的话语。我们要不住地在主面前等候,存谦卑的心祈祷恳求,尽力把守自己嘴唇的门户,免得我们说一句含疑惑意味的愚昧话。{UL 185.2}[2]
举目向上看-第172章
Talk of God’s blessings. Let us ... bring all the pleasantness possible into our lives. When others begin to question and criticize, let us be determined, either by silence or by turning the conversation into another channel, to cut off the words which would not be spoken in wisdom. We are to continue to wait upon the Lord by humble prayer and supplication, making every effort to keep the door of our lips, so that we shall not utter one foolish word savoring of unbelief.{UL 185.2}[2]
举目向上看-第172章
我们要谈论信心,实践我们求主施恩使我们能从事的工作。这样我们作成自己得救的工夫,以忠实的言语和亲切的行为帮助在困难中的人得救。有上帝在我们心里运行,为要成就祂的美意。有限者和无限者要联合起来,成就所须要作的工夫。上帝已经亲自应许,要在我们的救赎主里,赐给我们能力、喜乐、愉快与欢欣。我们若住在他里面,那会将阴影笼罩他人的话语就被抑制不说。{UL 185.3}[3]
举目向上看-第172章
We are to talk faith, practicing the very things we have asked the Lord to give us grace to do. Thus we work out our own salvation, trying to help and save those in trouble by faithful words and kind deeds. It is God which worketh in us, both to will and to do of His good pleasure. The finite and the infinite are to unite in accomplishing the work that needs to be done. God has pledged himself to supply us with strength, cheerfulness, pleasantness, and joyfulness in our Saviour. [When we are] abiding in Him, the word that would cast a shadow over others is left unspoken.{UL 185.3}[3]
举目向上看-第172章
我们当记着每一个人的经验上都有些黑点。惟愿我们尽己之所能使他人的人生愉快而有盼望。这对于他们是何等的福惠。他们照样要向别人讲愉快的话,使他们心中有日光照耀。我们从事这样的工作时,就晓得主垂听我们的祷告,因为我们的行为与我们的祈祷相称,履行我们对上帝和对自己的义务。我们要怀存感恩祈祷的意念,凭着信心要求所应许的,“你们祈求就给你们,寻找就寻见。”L{UL 185.4}[4]
举目向上看-第172章
Let us remember that everyone has some dark spot in his experience. Let us do all we can to bring cheerfulness and hope into the lives of others. What a blessing this will be to them. In their turn they will speak words of good cheer to others to bring sunshine into their hearts. As we do this work, we shall be in a position to realize that the Lord hears our prayers, because we work in harmony with them, fulfilling all the duty we owe to God and to ourselves. We shall go about our work in a thankful, prayerful frame of mind, but by faith we claim the promise, “Ask, and ye shall receive; seek, and ye shall find.”{UL 185.4}[4]
举目向上看-第172章
不错,我们的祷告必蒙听允,因为上帝必为我们施行大事,远超过我们所预期的。这样我们当为上帝作何等珍贵的见证啊。我们也要怎样归荣耀于祂圣言的真实性。于是我们就能说,“我曾耐性等候耶和华,祂垂听我的呼求。祂从祸坑里、从淤泥中把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳当。祂使我口唱新歌,就是赞美我们上帝的话。许多人必看见而惧怕,并要倚靠耶和华。那倚靠耶和华,不理会狂傲和偏向虚假之辈的,这人便为有福”(诗40:1-4)。(《信函》1900年87号,6月20日,致埃德森和艾玛.怀特){UL 185.5}[5]
举目向上看-第172章
Yes, we shall find the answer to our prayers; for God will do exceedingly abundantly above our highest expectation. What precious witness we shall then bear for God. What an honor we shall be to the truth of His word. We shall be able to say, “I waited patiently for the Lord; and he inclined unto me, and heard my cry. He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings. And he hath put a new song in my mouth, even praise unto our God: many shall see it, and fear, and shall trust in the Lord. Blessed is that man that maketh the Lord his trust, and respecteth not the proud, nor such as turn aside to lies” (Psalm 40:1-4).—Letter 87, June 20, 1900, to Edson and Emma White.{UL 185.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!