举目向上看-第17章
1月16日 内心复新的成果
举目向上看-第17章
The Results of Inner Renewal, January 16
举目向上看-第17章
“求祂按着祂丰盛的荣耀,藉着祂的灵,叫你们心里的力量刚强起来”(弗3:16){UL 30.1}[1]
举目向上看-第17章
That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man.Ephesians 3:16.{UL 30.1}[1]
举目向上看-第17章
我们现在仍处在宽容的时期,诚恳渴望得享永生的人,必为此而努力。他获得永生是在乎渴望和努力。金子是隐藏在地里的。惟有渴望加上努力我们才能得着这珍宝。假如我们在行将沦亡之人的心灵中引起了兴趣,就同时也使自己的心灵醒悟过来。{UL 30.2}[2]
举目向上看-第17章
We are still in probationary time. He that earnestly desires eternal life will strive for it. He will get it by desire and effort. Gold is hid in the earth. Desire and effort combined alone will secure the treasure. If we have aroused an interest in souls that are ready to die, we have aroused our own souls.{UL 30.2}[2]
举目向上看-第17章
晓得主要我们参与他在天上的家是何等的安慰啊。“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。我们需要珍重并运用信心。我们的信心也必须有功用。我们务须有那生发仁爱以致洁净心灵的信心。酵有一种活泼的功能,可以渗透并吸收凡所接触的物质。照样,耶和华的律法全备,能苏醒人心。上帝的道是活泼的,比一切两刃的剑更快。我们若行道,道便彰显其能力。真理所造成的莫大改变都是内在的。它自内心开始生效,并向外发展。“因为人心里相信,就可以称义;心里承认,就可以得救。”“燔祭和赎罪祭,是袮所不愿意的。”“上帝所要的祭,就是忧伤的灵。”法利赛式的虚伪假冒是上帝所不喜悦的。{UL 30.3}[3]
举目向上看-第17章
What a comfort it is to know that the Lord wants us in His family above. “For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16). We need to cherish and exercise faith. Our faith must work. We must have that faith that works by love and purifies the soul. The leaven has a vital energy, penetrating and absorbing all the elements into which it is introduced. So likewise, the law of the Lord is perfect, converting the soul. The Word of the Lord is quick and powerful, sharper than any two-edged sword. The Word is a power as we practice it. The great change that the truth makes is inward. It begins in the heart, and works outwardly. With the heart, man believeth unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation. “Burnt offerings and sacrifices thou wouldest not.” The sacrifices of God are a broken spirit. God is not pleased with pharisaical pretense.{UL 30.3}[3]
举目向上看-第17章
我们要藏身在耶稣基督里面。我们要信靠他的爱。我们日复一日要相信他以无限的慈爱爱我们。不可容任何的事使你灰心忧伤。要怀念上帝的良善。要计算他的恩宠与福惠。{UL 30.4}[4]
举目向上看-第17章
We will hide in Jesus Christ. We will trust in His love. We will believe day by day that He loves us with a love that is infinite. Let nothing, nothing discourage you, and make you sad. Think of the goodness of God. Recount His favors and blessings.{UL 30.4}[4]
举目向上看-第17章
我不住地为写作和演讲劳碌。主实是我最好的朋友,而你们两位也可作同样的见证。我们当不住地以心思意念和口舌赞美主。这样我们能使真理为大为尊。圣灵和我们的心灵要一同作证,认我们为天上大君的儿女。要保持勇气。耶稣是我们各人的朋友和救赎主。祂爱我们,既然祂关注那小小的棕色麻雀儿,他岂不要更加爱我们,顾念我们吗?记忆力若不加以运用就更会变得衰弱。我们的信心、盼望与勇气也必同样的衰弱,除非我们时时仰望耶稣,信靠他像小孩子信靠母亲一样。藉着仰望他,我们得以改变成他公义的样子。不可容许一线的疑惑交织在你的宗教经验中。主必作我们的效能,和我们极大无比的报赏。(《信函》1898年20号,1月16日,致“凯尔西姐妹”){UL 30.5}[5]
举目向上看-第17章
I am laboring constantly in writing and speaking. The Lord has been my very best Friend, and you both can testify the same. Let the praise of the Lord be ever in our hearts and in our minds and upon our lips. In this way we can magnify the truth. The Holy Spirit will witness with our spirit that we are indeed children of the heavenly King. Be of good courage; Jesus is our personal Friend and Saviour. He loves us, and if He notices the little brown sparrow, how much more will He love and care for us. The memory grows weak when it is not exercised. So will our faith and hope and courage become feeble unless we look unto Jesus with all the confidence that a little child looks to its mother. By beholding Him, we become changed into His righteousness. Let not one thought of unbelief be woven into our religious experience. The Lord will be our efficiency and exceeding great reward.—Letter 20, January 16, 1898, to “Sister Kelsey.”{UL 30.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!