举目向上看-第167章
6月15日 今日
举目向上看-第167章
Today, June 15
举目向上看-第167章
“总要趁着还有今日,天天彼此相劝,免得你们中间有人被罪迷惑,心里就刚硬了”(来3:13)。{UL 180.1}[1]
举目向上看-第167章
But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.Hebrews 3:13.{UL 180.1}[1]
举目向上看-第167章
亲爱的某姊妹;……“我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固、又牢靠,且通入幔内,作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次成了永远的大祭司,就为我们进入幔内”(来6:19,20)。{UL 180.2}[2]
举目向上看-第167章
Dear Sister _____: ... “we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil; whither the forerunner is for us entered, even Jesus, made an high priest forever after the order of Melchisedec” (Hebrews 6:19, 20).{UL 180.2}[2]
举目向上看-第167章
我们有充足的理由信赖上帝,并将我们全部忧虑和牵挂带给耶稣基督,以便更加认识他。要记着主耶稣愿意我们把自己的一切忧虑与困惑带来给祂不应是一件难事。“在祷告中将一切都交给主,”而后将你心中的困惑与重担放在他那里。我们若这样行就必更加快乐。你可来到祂的面前,如同小孩子来到他父母的面前一样,说,“主啊,我曾长久担负了自己的担子,好像我能拯救自己。我的担子太重,自己不能继续地担下去。你可以替我一肩挑起这些重担。”祂说,“我为你担吧。我要以永远的仁慈恩待你。”{UL 180.3}[3]
举目向上看-第167章
We have every reason to trust in God, and to bring all our worries and anxieties to Jesus Christ, that we may become better acquainted with Him. It should not be a difficult thing to remember that the Lord Jesus is desirous that we should bring all our troubles and perplexities to Him. “Take it to the Lord in prayer,” and then leave your perplexities and burdens with Him. How much happier we should be would we do this. You may come to Him as a child comes to his parents, saying, “Here, Lord, I have carried my self as though I could save myself for a long time. My burdens are too heavy for me to carry longer. Thou canst bear them for me.” He says, “I will take them. With everlasting kindness will I have mercy upon thee.”{UL 180.3}[3]
举目向上看-第167章
这样的爱不但是强固也是温厚的。耶稣的爱比死还强,因他祂为要获得你的爱而受死,要你全然地靠赖祂,使你与祂合为一体,神秘地永远地合为一体。耶稣所表显的爱要比母亲对她孩子的爱更为亲切。我们所知道最温慈的爱乃是母亲对自己孩子的爱,但耶稣的爱远超越她的爱。她的爱心或会改变。为母亲者或许会变为不仁慈的,但耶稣永永远远不会变为不顾念,不亲切,或虐待他的儿女们。{UL 180.4}[4]
举目向上看-第167章
This love is [as] strong as it is tender. The love of Jesus is stronger than death, for He died to win your love, to have you lean upon Him fully and entirely, and to make you one with Him, mystically and eternally one. The love of Jesus is something expressed, more tender than even the love of a mother for her child. The most tender love we know is that of a mother for her child, but the love of Jesus exceeds this. She may change in her affection. Mothers may become unkind, but Jesus never, never will become unmindful or unkind, or cruel to His children.{UL 180.4}[4]
举目向上看-第167章
因此我们永永远远不要表示疑惑,或缺少信心。祂的慈爱是那么强烈,甚至控制祂的全部情感,他也利用祂无限量的资源为祂的子民造福。祂的仁爱是永恒的,全无改变,也没有转动的影儿。万不可因力图保守自己,时时注目自我,常常以自我为念,因而羞辱了上帝。{UL 180.5}[5]
举目向上看-第167章
Then never, never will we show distrust and want of faith. So strong is His love that it controls all the affections of His nature, and [He] employs all His vast resources to do His people good. His love is durable, without variableness or shadow of turning. Never let us dishonor God by trying so hard to keep ourselves, fixing our eyes upon ourselves, and keeping ourselves constantly in view.{UL 180.5}[5]
举目向上看-第167章
要仰望我们信心创始成终的耶稣。但愿我们不要照往时所行的一样,为着预期中明日的担子担忧而使自己苦恼。要欣然地肩负今日的责任。今日的信心,今日依赖耶稣的心,都是我们必须有的。我今日可以仰望而得以存活。今日我必须信靠上帝。今日我可以心怀安宁,因得蒙上帝的能力保佑。我要说,“今日我要因有祂爱我的保证满心欢欣快乐,而荣耀上主。”{UL 180.6}[6]
举目向上看-第167章
Look unto Jesus who is the Author and Finisher of our faith. Let us not do as we have done, make ourselves miserable over some supposed future tomorrow’s burden. Carry your duties of today cheerfully. Today’s faith, today’s trust in Jesus, we must have. Today I may look and live. Today I will put my trust in God. Today I will rest in quietude and peace kept by the power of God. Say, “The Lord will be glorified by my being cheerful and happy in His assurance of His love—today.”{UL 180.6}[6]
举目向上看-第167章
深爱你的怀爱伦。(《信函》1896年48号,6月15日,致一位需要鼓励的姐妹){UL 180.7}[7]
举目向上看-第167章
In much love, Ellen G. White.—Letter 48, June 15, 1896, to a sister in need of encouragement.{UL 180.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!