举目向上看-第158章
6月6日 时候已到,当兴起发光
举目向上看-第158章
Now Is the Time: Arise and Shine, June 6
举目向上看-第158章
“但我亲近上帝是与我有益,我以主耶和华为我的避难所,好叫我述说你一切的作为”(诗73:28)。{UL 171.1}[1]
举目向上看-第158章
It is good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord God, that I may declare all thy works.Psalm 73:28.{UL 171.1}[1]
举目向上看-第158章
在安息日复临信徒的历史中,若有一个时候他们应该兴起发光,就是现在了。不应制止任何人的声音传扬第三位天使的信息。谁也不要因为害怕失去属世的声望而使来自众光之源的一道光线模糊不清。{UL 171.2}[2]
举目向上看-第158章
If ever there was a time in the history of Seventh-day Adventists when they should arise and shine, it is now. No voice should be restrained from proclaiming the third angel’s message. Let none, for fear of losing prestige with the world, obscure one ray of light coming from the Source of all light.{UL 171.2}[2]
举目向上看-第158章
为这些末后的日子做上帝的工作是需要道德勇气的,但我们不要让人间智慧的精神带领我们。真理应当成为我们的一切。让那些想要与世人一同成名的人伴随世人去吧。大斗争即将到来,人人都要采取立场。这场斗争会将整个基督教界卷入其中。我们必须每日每时受上帝之道的原则促动。自我必须因公义、怜悯和上帝之爱的原则而成圣。{UL 171.3}[3]
举目向上看-第158章
It requires moral courage to do the work of God for these last days, but let us not be led by the spirit of human wisdom. The truth should be everything to us. Let those who want to make a name with the world go with the world. The great conflict is right at hand in which all will take sides. In it the whole Christian world will be involved. Daily, hourly, we must be actuated by the principles of the Word of God. Self must be sanctified by the principles of the righteousness, the mercy, and the love of God.{UL 171.3}[3]
举目向上看-第158章
每当犹豫不定的时候,都要祷告,并且要认真询问:“这是主的道路吗?”要打开圣经,请教上帝祂要让你做什么。上帝的道中显明了圣洁的原则。在髑髅地的十字架上可以找到一切真智慧的源头。{UL 171.4}[4]
举目向上看-第158章
At every point of uncertainty, pray, and earnestly inquire, “Is this the way of the Lord?” With your Bibles before you, consult with God as to what He would have you do. Holy principles are revealed in the Word of God. The source of all true wisdom is found in the cross of Calvary.{UL 171.4}[4]
举目向上看-第158章
我们在各处都见到不断增加的证据,表明我们从上帝得到的信息要成为给世上各教会的最后的警告信息。可是一年又一年永远过去了,各教会还没有受到警告。我蒙指示要对我的弟兄们发言并提问:“我们意识到这种疏忽了吗?”我一直蒙赐予一道又一道给弟兄们的信息,鼓励他们在每一个门户要开放的地区开始工作。工人们若是愿意前去工作,主就会赐福他们自己的心灵,且会使他们的努力有成果。人们听到我们信仰的缘由时,就会发生兴趣,且会悔改归正。有许多重要地区的门户向愿意为生灵作工的人开放着。我们不应该自私地设法把工人们长期留在一个地方,而应乐于牺牲,使工作可以在其它需要真理亮光的城市开展起来。{UL 171.5}[5]
举目向上看-第158章
Everywhere we see increasing evidence that the message we have from God is to be the last message of warning to the churches of the world. Yet year after year is passing into eternity, and the churches are unwarned. I am instructed to speak to my brethren and to ask, “Are we conscious of the neglect?” I have been given message after message for our brethren encouraging them to begin work in every place where the way shall open. If laborers would go forth to the work, the Lord would bless their own souls, and would make their efforts fruitful. As the people hear the reasons of our faith, they will become interested, and will be converted. There are many important places open to those who will work for souls. We should not be selfish in seeking to retain workers long in one place, but should be willing to sacrifice that the work may be begun in other cities that need the light of truth.{UL 171.5}[5]
举目向上看-第158章
让我们敦促那些已经离弃错谬归向真理的人成为传道士,推广真理的知识吧。要设法与民众熟识起来。…..你若愿意以智慧用心作工,并向你的天父恳切祈祷,就必得着门路接近人心。……{UL 171.6}[6]
举目向上看-第158章
Let us urge those who have been converted from error to truth to become missionaries for the extension of the knowledge of truth. Invent some way of becoming acquainted with the people.... If you will work with wisdom, with heart and soul interest, and with earnest prayer to your heavenly Father, you will find access to souls....{UL 171.6}[6]
举目向上看-第158章
那些已经参加工作的人,要为其他愿意作工且有资格参加传道工作的人开辟道路。(《信函》1909年94A号,6月6日,致华盛顿亲爱的弟兄姐妹们){UL 171.7}[7]
举目向上看-第158章
Let those who are already at work open the way for others who desire to labor and who are qualified to take part in missionary effort.—Letter 94a, June 6, 1909, to “Dear Brethren and Sisters in Washington.”{UL 171.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!