举目向上看-第116章
4月25日 培养基督化的德行
举目向上看-第116章
Cultivate the Christian Virtues, April 25
举目向上看-第116章
“上帝的神能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给我们,皆因我们认识那用自己荣耀和美德召我们的主”(彼后1:3)。{UL 129.1}[1]
举目向上看-第116章
According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue.2 Peter 1:3.{UL 129.1}[1]
举目向上看-第116章
真诚的基督徒在小事上忠心,记着上帝的圣言宣称,“人在最小的事上忠心,在大事上也忠心”(路16:10)。忠诚恒心地听从基督的话使人心思清洁,意志坚定,在人生任何的职位上忠心。{UL 129.2}[2]
举目向上看-第116章
True Christians are faithful in little things, remembering that the Word of God declares, “He that is faithful in that which is least is faithful also in much” (Luke 16:10). A faithful, steady obedience to the words of Christ makes men pure in mind, resolute in purpose, and faithful in every station of life.{UL 129.2}[2]
举目向上看-第116章
真诚的服务乃显露一颗因上帝的爱而有芬芳之气的心,这样的服务在今生使品格高贵。在它的感化力之下嘴唇讲出爱上帝并爱世人的话,也在行为上显明出来。……{UL 129.3}[3]
举目向上看-第116章
True service is the unveiling of a heart made fragrant by the love of God. Such service gives nobility to the character in this life. Under its influence, love to God and man speaks from the lips and is revealed in the actions....{UL 129.3}[3]
举目向上看-第116章
当上帝的子民将言语的恩赐置诸圣灵的感化与支配之下时,千万人将听见上帝是爱的信息;就是“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生”(约3:16)。祂那颗无限无量仁爱的心包罗每一个人,祂的慈爱是用之不尽的喜乐与平安的泉源。它像永恒一样的永垂不朽,它也是为犹太和耶路撒冷所开的泉源。从它的长流不竭的洪流每一个生灵都心满意足,这样的慈爱是上帝的生命,用改造变化之能在心灵里运行,完成基督化的品格,使世人与神圣的性情有份。藉着基督为通渠这活泼的慈爱与生命的泉水向全世界涌流。……{UL 129.4}[4]
举目向上看-第116章
When God’s people place the gift of speech under the influence and control of the Holy Spirit, thousands will hear the message that God is love; that He “so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16). His heart of infinite love embraces every human being. His love is an inexhaustible wellspring of joy and peace. It is as enduring as eternity. It is the fountain opened for Judah and Jerusalem. From its unfailing supply every soul may be satisfied. This love is the life of God, working with transforming power in the soul, perfecting Christian character, making human beings partakers of the divine nature. Through Christ this living stream of love and life flows to the world....{UL 129.4}[4]
举目向上看-第116章
在基督徒人生的战争中,属灵的生命,勇气、恒心和果断皆属必要。当在主里面刚强,属乎世人的勇气是不足够的。基督的精兵必须在主里面刚强,上帝是万有万能的,本着祂无限无量的权能穿上全副军装。要利用一切适宜的护卫方法抵挡众生灵的仇敌,你们各人必须为自己完成基督化的品格,要抗拒试探,要培养基督化的德行。要刚强,是,要刚强啊!{UL 129.5}[5]
举目向上看-第116章
In the Christian warfare life, spiritual life, courage, constancy, and decision are needed. Be strong in the Lord. Human courage will not suffice. The Christian soldier must be strong in the Lord. God is all-sufficient. In the omnipotence of His might gird on the armor. Make use of all the proper means of defense against the enemy of souls. You are everyone to perfect an individual character for yourselves. Resist temptation. Cultivate the Christian virtues. Be strong; yea, be strong!{UL 129.5}[5]
举目向上看-第116章
要应付这么多战争的人务须刚强好从事服务,要从诸能力的源头获得能力与帮助,假如我们信赖主,在与看不见的仇敌作战时就必获胜,但我们若依靠自己的力量,就必失败。军装已经预备好。要将它穿上,勇敢地为主作战。(《信函》1902年67号,4月25日,致“我在太平洋出版社的负责弟兄”){UL 129.6}[6]
举目向上看-第116章
Those who have so many battles to fight must be strong for service. Gain strength and help from the Source of all power. If we trust in the Lord, we shall triumph in the warfare against unseen foes, but if we trust in our own strength, we shall surely meet with defeat. The armor is prepared. Put it on, and fight bravely for the Lord.—Letter 67, April 25, 1902, “To My Brethren in Positions of Responsibility in the Pacific Press.”{UL 129.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!