举目向上看-第111章
4月20日 真正的成圣
举目向上看-第111章
True Sanctification, April 20
举目向上看-第111章
“如今我把你们交托上帝和他恩惠的道。这道能建立你们,叫你们和一切成圣的人同得基业”(徒20:32)。{UL 124.1}[1]
举目向上看-第111章
I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified.Acts 20:32.{UL 124.1}[1]
举目向上看-第111章
什么是真正的成圣?请阅读《出埃及记》第31章。在那一章中我们会明白这个词的意思,因为上帝亲自给它下了定义。主耶稣曾赐下特别的指示说如何建造圣幕。当以色列人被迫在安息日作工时,这日的神圣性就没有保持了。他们在埃及为奴的时候,在很大程度上失去了安息日的知识。这就是上帝在西奈山以可怕的威严赐下诫命的原因。主想特别保护祂的安息日,祂知道百姓会忘记安息日的诫命,工人们会本着自己的热心说:“这项工作是主的,在祂的监管下,我们能做祂的工而不遵守安息日。”……故此第七日就分别为上帝的记念日,民众也要向主守这日为圣,“使你们知道我耶和华是叫你们成为圣的。”这乃真实的圣洁。……{UL 124.2}[2]
举目向上看-第111章
What is genuine sanctification? Read?Exodus 31. In that chapter we shall understand the term, for God Himself has defined it. The Lord Jesus had given the special directions how to build the tabernacle. As the children of Israel had been compelled to work on the Sabbath, the sacredness of the day was not preserved. As slaves in Egypt, they had largely lost the knowledge of the Sabbath. This is the reason the commandments of God were given in awful grandeur upon Mount Sinai. The Lord would guard His Sabbath in particular, and He knew the people would forget the commandment of the Sabbath, and in their zeal the workmen would say, “This work is the Lord’s, and under His supervision, and we can do His work without observing the Sabbath....” Therefore the seventh day was distinguished as God’s memorial and was to be kept holy unto the Lord that the people “may know that I am the Lord that doth sanctify” them. This is genuine sanctification....{UL 124.2}[2]
举目向上看-第111章
但这种工作必须更深入、更坚固地管辖他们的人生与品格。有些人以为劝罪人放弃他的偶像,遵守上帝的诫命,相信耶稣快要驾天云降临是一件容易的事。但当他们引不起什么慕道的兴趣,也没有查考圣经的心愿,以便知道这道是与不是;当他们看不出那违犯上帝律法的人心中有知错认罪的感觉;当他们时常听见不足取的藉口,遇见不关心或坚决的反对与讥诮;当他们的听众转身离去,并轻蔑上帝圣洁的律法,他们便灰心了。他们原来指望成功,倒遇见失败。……{UL 124.3}[3]
举目向上看-第111章
But the work must needs go deeper, take firmer hold of the life and of the character. Some have thought they could easily persuade a sinner to give up his idols, to keep God’s commandments, to believe Jesus is soon to come in the clouds of heaven. When they can awaken no interest, no desire to search the Scriptures to see if these things are indeed truth; when they see no conviction assured in the minds of those who transgress the law of God; when they are frequently met with flimsy excuses, with indifference or decided opposition and ridicule; when their hearers turn aside to heap contempt upon God’s holy law, they become discouraged. Where they looked for success, they found defeat....{UL 124.3}[3]
举目向上看-第111章
初信教的人不知应学习多少有关救人归服基督的教训啊!有些人要在失败与不成功当中学习不能用其他方法获得的教训,但有时几次被拒绝竟产生冷却的作用,甚至他们心灵中恩惠的火星也几乎熄灭了,他们就认为努力救灵是不值得做的,从此不再在世上如明灯照耀。想使生灵转离错误行为的意愿,感觉有义务将真理宝贵光辉分赠他人的念头消灭了,而他们毫无所事事。……{UL 124.4}[4]
举目向上看-第111章
Oh, how many lessons those young in the faith will have to learn in the exercise of winning souls to Christ! Some will learn in defeat and failure the lessons they would not otherwise have learned, but a few repulses have so chilling an influence that the spark of grace almost becomes extinct in their own souls and they think it does not pay to make efforts to save souls, and they no longer shine as lights in the world. The thought of turning souls from the errors of their ways, the sense of obligation to impart to others the precious light of truth, dies, and they do nothing....{UL 124.4}[4]
举目向上看-第111章
这些困难,反对,失望,与灰心,他们必会再度遇见,且其来势更为凶险猛烈,但他们必须坚如磐石地谨守原则。我们若真是基督徒,就必须像基督,也必须反照亮光。(《信函》1874年19c号,致W.C.怀特){UL 124.5}[5]
举目向上看-第111章
These difficulties, opposition, disappointments and discouragements they must meet again in a more decided, intense manner, but they must be firm as a rock to principle. If we are Christians, we must be Christlike, we must reflect light.—Letter 19c, April 20, 1874, to W. C. White.{UL 124.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!