举目向上看-第101章
4月10日 避开撒但的网罗
举目向上看-第101章
Shunning Satan’s Snares, April 10
举目向上看-第101章
“务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人”(彼前5:8)。{UL 114.1}[1]
举目向上看-第101章
Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour.1 Peter 5:8.{UL 114.1}[1]
举目向上看-第101章
撒但现在集中他的力量来对抗向前进步的圣工。他力图使弟兄与弟兄相争,并引进怀疑与猜忌,令上帝的圣工受羞辱。我受命向我们的信徒们说,“不要设恶计彼此陷害。不要存心疑惑你们的弟兄和姊妹们。”这是撒但最有效的工作方法之一,使应献身为上帝服务者的心彼此疏远。当多用时间为自己诚恳地祈祷。一切言行都要像置身在上帝的面前一般。……{UL 114.2}[2]
举目向上看-第101章
Satan is rallying his forces to contend with the advancing work. He would bring reproach upon the work of God by setting brother against brother, and bringing in the elements of suspicion and evil surmising. I am bidden to say to our people, “Do not devise evil one against another. Do not cherish unbelief in your hearts. Do not harbor suspicion against your brethren and sisters.” This is one of the most successful ways in which Satan works to alienate the hearts of those who should be doing God’s service. Spend much time in earnest prayer for your individual selves. Talk and act as if in the presence of God....{UL 114.2}[2]
举目向上看-第101章
因撒但不能取得他所贪图的位置,天国便开始有不服的意念。这事以前不服和疑惑的意念从未进入任何人的心里。撒但开始他邪恶的工作时,自己也不晓得其终局将会如何。可是他所怀存的意念稍后演变为邪恶的暗示,而这些暗示传开在天使之间就造成那大背叛,成为临到人类身上一切患难与痛苦的开始。{UL 114.3}[3]
举目向上看-第101章
Disaffection began in heaven because Satan could not have the place he coveted. Disaffection and distrust had never before entered any heart. When Satan began his evil work, he did not himself see where it would lead. But the thoughts he entertained after a time were expressed in suggestions of evil, and these, diffused among the angels, led to the great rebellion which was the beginning of all the woe and misery that has befallen mankind.{UL 114.3}[3]
举目向上看-第101章
对于那些怀疑他人犯错,指控他们的弟兄作恶的人,我要说,“请你们读《善恶之争》书中标题为《罪恶的起源》一章。将其中的真理铭刻在自己的心里。要记着那叛逆的天使所怀存的贪婪与猜疑就开始那邪恶的工作,从而开启泛滥我们这世界的祸患水闸之门。{UL 114.4}[4]
举目向上看-第101章
To those who are inclined to suspect others of wrongdoing and to charge their brethren with evil, I would say, “Please read in the book?Great Controversy?the chapter entitled ‘The Origin of Evil.’” Bring home its truths to your individual hearts. Remember that it was the spirit of envy and evil surmising, cherished in the heart of the rebel angel, that began the evil work that opened the floodgates of woe upon our world.{UL 114.4}[4]
举目向上看-第101章
撒但现时正在每一个教会中活动着,力图破坏上帝的群羊。他设法使弟兄间彼此发生恶念,藉此造成许多的忧愁和痛苦。我蒙指示要向每一位自称为基督门徒的说,“要禁止舌头不出恶言,嘴唇不说诡诈的话。“藉着高抬自我撒但活动着要败坏心灵,而他这样的活动在各个教会中都可以看得出来。我亲爱的弟兄和姊妹们啊,当严严监护自己的心灵。要慎防自己的言语,免得撒但引诱你们重演他自己的历史。{UL 114.5}[5]
举目向上看-第101章
Satan is working in every church to spoil the flock of God. He seeks to lead brother to think evil of brother, and in this way he causes a great deal of grief and pain. I am instructed to say to every soul who professes to be a follower of Christ, “Keep your tongue from evil, and your lips, that they speak no guile.” Through self-exaltation Satan works to ruin the soul, and his working may be seen in every church. My brethren and sisters, keep strict guardianship over your spirit. Guard your words, lest Satan lead you to repeat his own history.{UL 114.5}[5]
举目向上看-第101章
要慎重自己的心思意念。在这世界历史的末期撒但尽心竭力地活动着要诱惑生灵陷在罪中。当勒住自己的舌头,像用马缰绳一样。要时刻思念永活上帝的圣言。那在天国发动叛逆的精神正在我们教会中工作着。……我们生存在这世界历史最后的日子,撒但也坚决地努力要败坏世人的心思。(《信函》-1909年66号,4月10日,致“聚集在帐篷大会的人”){UL 114.6}[6]
举目向上看-第101章
Guard your thoughts. In these closing days of earth’s history Satan is working with desperate effort to seduce souls into sin. Keep your tongue as with a bridle. Keep your thoughts upon the Word of the living God. The same spirit that prompted rebellion in heaven is at work in our churches.... We are living in the last days of this earth’s history, and Satan is making determined efforts to subvert the mind.—Letter 66, April 10, 1909, “To Those Assembled at Camp Meeting.”{UL 114.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!