告青年书-第80章
第72章 保护健康
告青年书-第80章
Chapter 72—Safeguarding the Health
告青年书-第80章
健康是一种福惠。其价值很少为人所重视。但是我们身心的效能却大都有赖于健康。我们的情感与欲望居于身体之中。为了使我们的才能得到最充分的运用,我们要使身体保持在最佳状态,并让它处于最属灵的影响之下。任何削减体力的事,都会削弱人的思维能力,使人难以辨别是非。{MYP 235.1}[1]
告青年书-第80章
Health is a blessing of which few appreciate the value; yet upon it the efficiency of our mental and physical powers largely depends. Our impulses and passions have their seat in the body, and it must be kept in the best condition physically and under the most spiritual influences in order that our talents may be put to the highest use. Anything that lessens physical strength enfeebles the mind, and makes it less capable of discriminating between right and wrong.{MYP 235.1}[1]
告青年书-第80章
滥用体力会缩短我们用来荣耀上帝的寿命,使我们无法完成上帝所交托的任务。我们既养成不良的习惯,迟睡晚起,放纵食欲,牺牲健康,就埋下了软弱的祸根。……{MYP 235.2}[2]
告青年书-第80章
The misuse of our physical powers shortens the time in which our lives can be used for the glory of God, and it unfits us to accomplish the work God has given us to do. By allowing ourselves to form wrong habits, by keeping late hours, by gratifying appetite at the expense of health, we lay the foundation for feebleness....{MYP 235.2}[2]
告青年书-第80章
凡如此干犯自然定律,缩短自己的寿命,使自己无法胜任工作的人,乃是犯了抢夺取上帝之物的罪。他们也同样抢夺了他们的同胞。上帝差他们到世上来为别人造福的机会,由于他们自己的行径而中止了。他们使自己无法作那本可在较短时期内完成的工作。当我们因有害的习惯而剥夺了世人的利益时,上帝算我们是有罪的。——《评论与通讯》1912年6月20日{MYP 235.3}[3]
告青年书-第80章
Those who thus shorten their lives and unfit themselves for service by disregarding nature’s laws, are guilty of robbery toward God. And they are robbing their fellow men also. The opportunity of blessing others, the very work for which God sent them into the world, has by their own course of action been cut short. And they have unfitted themselves to do even that which in a briefer period of time they might have accomplished. The Lord holds us guilty when by our injurious habits we thus deprive the world of good.—The Review and Herald, June 20, 1912.{MYP 235.3}[3]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!