告青年书-第77章
第70章 忠心服务
告青年书-第77章
Chapter 70—Faithfulness in Service
告青年书-第77章
人在今生最小的事上不忠心,他在较重大的职责上也会不忠心。他们必夺取上帝之物,不能满足上帝律法的要求。他们不承认自己的才能是属于上帝的,应当奉献为祂服务。那些除了主人所指定的工作之外,其他为什么事情也不作的人,不能算为忠心的仆人。他们明知事业的兴旺有赖他们额外的努力。有许多急需完成的工作,并没有特别的指明,却直接摆在工人的面前。{MYP 228.1}[1]
告青年书-第77章
Those who are unfaithful in the least of temporal affairs will be unfaithful in responsibilities of greater importance. They will rob God, and fail of meeting the claims of the divine law. They will not realize that their talents belong to God and should be devoted to His service. Those who do nothing for their employers except that which is commanded them, when they know that the prosperity of the work depends on some extra exertion on their part, will fail to be accounted faithful servants. There are many things not specified that wait to be done, that come directly under the notice of the one employed.{MYP 228.1}[1]
告青年书-第77章
如果那些承认基督圣名的人能以勤恳而无私的努力,在生活中贯彻主所指示的爱的原则,许多疏忽和损失就可以避免了。然而有许多只在监督下才尽职的人却在从事着上帝的圣工。{MYP 228.2}[2]
告青年书-第77章
Leaks and losses occur that might be prevented if painstaking diligence and unselfish effort were manifested, if the principles of love enjoined upon us by Jesus were carried out in the life of those who profess His name. But many are working in the cause of God who are registered as “eye-servants.”{MYP 228.2}[2]
告青年书-第77章
【不忠心的记录】
一个工人在没有受到主人的直接监督时就浪费光阴和资财,这是最可恶的自私行为。这样的工人以为自己的疏忽不受注意,他们的不忠诚不被记录下来吗?如果他们能睁开眼睛,就必看见守望者在关注着。他们的疏忽都记录在天上的册子里。{MYP 228.3}[3]
告青年书-第77章
【Unfaithfulness Recorded】
It is the most abhorrent form of selfishness that leads the worker to neglect the improvement of time, the care of property, because he is not directly under the eye of the master. But do such workers imagine that their neglects are not noticed, their unfaithfulness not recorded? Could their eyes be opened, they would see that a Watcher looks on, and all their carelessness is recorded in the books of heaven.{MYP 228.3}[3]
告青年书-第77章
那些在上帝的工作中不忠心的人乃是没有原则的人。他们的动机不会使他们在任何环境下选择正义。上帝的仆人应当时常感到自己是在主人的关注之下。那位曾监察伯沙撒亵渎之宴的守望者,今日也在我们所有的机构中,在商人的帐房里,在私人的工厂内。那只没有血色的手,怎样写下了那亵慢之王可怕的判决,今日也必准确地记录你们的疏忽。伯沙撒的判决是用火焰般的字写下的:“你被称在天平里显出你的亏欠”。你们如果没有完成上帝所交付的任务,也必受到同样的判决。{MYP 229.1}[4]
告青年书-第77章
Those who are unfaithful to the work of God are lacking in principle; their motives are not of a character to lead them to choose the right under all circumstances. The servants of God are to feel at all times that they are under the eye of their employer. He who watched the sacrilegious feast of Belshazzar is present in all our institutions, in the counting-room of the merchant, in the private workshop; and the bloodless hand is as surely recording your neglect as it recorded the awful judgment of the blasphemous king. Belshazzar’s condemnation was written in words of fire, “Thou art weighed in the balances, and art found wanting”; and if you fail to fulfill your God-given obligations your condemnation will be the same.{MYP 229.1}[4]
告青年书-第77章
【服务的纯正动机】
许多人自称为基督徒,却没有与基督联合。他们的日常生活和精神,都表明基督没有在他们里面成为“有荣耀的盼望”。他们既不可靠,也不值得信任。他们总想把工作减少到最省力的程度,同时却能得最高的工资。“仆人”的称呼适用于每一个人,因为我们都是仆人。我们最好要看看自己是效法什么榜样,是不忠心的榜样,还是忠心的榜样呢?{MYP 229.2}[5]
告青年书-第77章
【True Motives in Service】
There are many who profess to be Christians who are not united with Christ. Their daily life, their spirit, testifies that Christ is not formed within, the hope of glory. They cannot be depended upon, they cannot be trusted. They are anxious to reduce their service to the minimum of effort, and at the same time exact the highest of wages. The name “servant” applies to every man; for we are all servants, and it will be well for us to see what mold we are taking on. Is it the mold of unfaithfulness, or of fidelity?{MYP 229.2}[5]
告青年书-第77章
一般仆人所追求的,是不是尽可能地多作工呢?现在的时尚是不是尽快轻松地完成工作,以最小的代价获取工资呢?工作的目的不是尽量把工作做好,而是领取报酬。凡自称为基督仆人的人,不可忘记使徒保罗的吩咐:“你们作仆人的,要凡事听从你们肉身的主人,不要只在眼前侍奉,象是讨人欢喜的,总要存心诚实、敬畏主。无论作什么,都要从心里作,象是给主作的,不是给人作的,因你们知道从主那里,必得着基业为赏赐。你们所侍奉的乃是主基督。”{MYP 229.3}[6]
告青年书-第77章
Is it the disposition generally among servants to do as much as possible? Is it not rather the prevalent fashion to slide through the work as quickly, as easily, as possible, and obtain the wages at as little cost to themselves as they can? The object is not?to be as thorough as possible but to get the remuneration. Those who profess to be the servants of Christ should not forget the injunction of the apostle Paul, “Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God: and whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men; knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.”{MYP 229.3}[6]
告青年书-第77章
那些在圣工中只靠监视才尽职的人,必要发现自己的工作经不起世人或天使的监察。认识基督是工作成功的重要前提。这种认识会给人以坚定正确的原则,和高贵无私的精神,象我们所承认侍奉的救主所表现的那样。不论我们在什么地方,在厨房,在工厂,在出版社办公室,在疗养院,在大学,或是在葡萄园的任何角落,我们的一切工作都应表现出忠实,节约,谨慎和完善。“人在最小的事上忠心,在大事上也忠心;在最小的事上不义,在大事上也不义。”——《评论与通讯》1891年9月22日{MYP 230.1}[7]
告青年书-第77章
Those who enter the work as “eye-servants,” will find that their work cannot bear the inspection of men or of angels. The thing essential for successful work is a knowledge of Christ; for this knowledge will give sound principles of right, impart a noble, unselfish spirit, like that of our Saviour whom we profess to serve. Faithfulness, economy, care-taking, thoroughness, should characterize all our work, wherever we may be, whether in the kitchen, in the workshop, in the office of publication, in the sanitarium, in the college, or wherever we are stationed in the vineyard of the Lord. “He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in the least is unjust also in much.”—The Review and Herald, September 22, 1891.{MYP 230.1}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!