告青年书-第2章
第01章 导言-为永恒而造就品格
告青年书-第2章
Chapter 1—Building Character for Eternity
告青年书-第2章
我对青年人甚为关怀,十分希望他们努力造就基督化的品格,通过勤奋学习和恳切祷告,获得必要的训练,在圣工中从事蒙上帝所悦纳的服务。我希望看见他们互相帮助,达到基督徒经验的更高水准。{MYP 15.1}[1]
告青年书-第2章
I have a deep interest in the youth, and I greatly desire to see them striving to perfect Christian characters, seeking by diligent study and earnest prayer to gain the training essential for acceptable service in the cause of God. I long to see them helping one another to reach a higher plane of Christian experience.{MYP 15.1}[1]
告青年书-第2章
基督来将救恩之道教导人类。祂清楚地阐明这条道路,连小孩子也能行在其上。祂嘱咐祂的门徒务要继续认识上帝。他们每天跟随祂的引导,就必得知祂出现确如晨光。{MYP 15.2}[2]
告青年书-第2章
Christ came to teach the human family the way of salvation, and He made this way so plain that a little child can walk in it. He bids His disciples follow on to know the Lord; and as they daily follow His guidance, they learn that His going forth is prepared as the morning.{MYP 15.2}[2]
告青年书-第2章
你们都看到过旭日东升,大地破晓的情景。天,渐渐地破晓了,太阳喷薄而出,越照越明,直至正午的辉煌。这个事实生动地说明了上帝希望祂的儿女如何完善他们的基督徒经验。当我们每天行在祂所赐的光中,甘心顺从祂的一切要求时,我们的经验就会丰富和扩大,直到在基督耶稣里长大成人。{MYP 15.3}[3]
告青年书-第2章
You have watched the rising sun, and the gradual break of day over earth and sky. Little by little the dawn increases, till the sun appears; then the light grows constantly stronger and clearer until the full glory of noontide is reached. This is a beautiful illustration of what God desires to do for His children in perfecting their Christian experience. As we walk day by day in the light He sends us, in willing obedience to all His requirements, our experience?grows and broadens until we reach the full stature of men and women in Christ Jesus.{MYP 15.3}[3]
告青年书-第2章
青年人应当时常思考基督所走过的路程。祂是步步得胜的。基督并没有以一个君王的身份到地上来统治各国。祂来作一个卑微的人,忍受和战胜了试探。祂也和我们一样,需要继续认识上帝。研究祂的生平,我们会明白上帝藉着祂为自己的儿女要成就何等的大事。我们也会明白,不论我们所受的试炼有多么大,总不会超过基督为使我们认识道路,真理和生命所忍受的。我们要在生活中效法祂的榜样,以表示感激祂为我们所作的牺牲。{MYP 16.1}[4]
告青年书-第2章
The youth need to keep ever before them the course that Christ followed. At every step it was a course of overcoming. Christ did not come to the earth as a king, to rule the nations. He came as a humble man, to be tempted, and to overcome temptation, to follow on, as we must, to know the Lord. In the study of His life we shall learn how much God through Him will do for His children. And we shall learn that, however great our trials may be, they cannot exceed what Christ endured that we might know the way, the truth, and the life. By a life of conformity to His example, we are to show our appreciation of His sacrifice in our behalf.{MYP 16.1}[4]
告青年书-第2章
青年人是用无限的代价,就是上帝儿子的宝血买来的。我们应当思考天父在舍去祂儿子的事上所作的牺牲。应当想量基督离开天庭和至尊的宝座,舍命为人类作常献的祭物而放弃了什么。祂遭受辱骂和凌辱,忍受了恶人堆在祂身上的一切嘲笑和侮慢。祂完成了地上的工作后,还遭受了十字架的死。我们应当想念祂在十字架上的苦难——祂的双脚被铁钉钉透;祂所拯救的人讥笑和侮辱祂;天父掩面不忍观看祂。基督忍受这一切,都是为了使人能获得那足与上帝的生命相比的永生。{MYP 16.2}[5]
告青年书-第2章
The youth have been bought with an infinite price, even the blood of the Son of God. Consider the sacrifice of the Father in permitting His Son to make this sacrifice. Consider what Christ gave up when He left the courts of heaven and the royal throne, to give His life a daily sacrifice for men. He suffered reproach and abuse. He bore all the insult and mockery that wicked men could heap upon Him. And when His earthly ministry was accomplished, He suffered the death of the cross. Consider His sufferings on the cross,—the nails driven into His hands and feet, the derision and abuse from those He came to save, the hiding of His Father’s face. But it was by all this that Christ made it possible for all who will to have the life that measures with the life of God.{MYP 16.2}[5]
告青年书-第2章
【忠心的朋友】
基督升到天父那里去以后,并没有撇下祂的门徒,让他们孤立无援。有圣灵作为祂的代表;有众天使作为服役的灵,奉差遣来援助为真道而与优势之敌打美好之仗的人。要时常记住耶稣是你的帮助者。没有人如祂那样熟知你的性情。祂正在看顾你。只要你肯接受祂的引导,祂就会在你身上施行向善的影响,使你成就祂为你所定的一切旨意。{MYP 17.1}[6]
告青年书-第2章
【A Faithful Friend】
When Christ ascended to the Father, He did not leave His followers without help. The Holy Spirit, as His representative, and the heavenly angels, as ministering spirits, are sent forth to aid those who against great odds are fighting the good fight of faith. Ever remember that Jesus is your helper. No one understands as well as He your peculiarities of character. He is watching over you, and if you are willing to be guided by Him, He will throw around you influences for good that will enable you to accomplish all His will for you.{MYP 17.1}[6]
告青年书-第2章
今生是为来生作准备的。不久将要举行一场大检阅。那时每一个追求完美基督化品格的人,都要接受上帝的严厉查询:你有没有树立榜样,使别人可以安全地效法你?你有没有看守别人的灵魂,如同要交账的人?天军都在关注着青年人。他们热切希望你能经得起查询,并听到主所说悦纳的话:“好,你这又良善又忠心的仆人,……可以进来享受你主人的快乐。”
告青年书-第2章
In this life we are preparing for the future life. Soon there is to be a grand review, in which every soul who is seeking to perfect a Christian character must bear the test of God’s searching questions: Have you set an example that others were safe in following? Have you watched for souls as those that must give an account? The heavenly host are interested in the youth; and they are intensely desirous that you will bear the test, and that to you will be spoken the words of approval, “Well?done, good and faithful servant; ... enter thou into the joy of thy Lord.”{MYP 17.2}[7]
告青年书-第2章
青年人应当记住,他们要为永恒而造就品格。上帝要求他们为此而竭尽全力。有经验的长者要关心年青人,看到他们受试探时,要引导他们避开,并与他们一同祈祷,并为他们祷告。上帝希望我们关怀基督所救之人的得救,以此来表示我们珍视祂的伟大牺牲。只要青年人愿意寻求基督,祂就会使他们的努力取得成效。——《青年导报》1911年11月21日{MYP 18.1}[8]
告青年书-第2章
Let the youth remember that here they are to build characters for eternity, and that God requires them to do their best. Let those older in experience watch over the younger ones; and when they see them tempted, take them aside, and pray with them and for them. The Lord would have us recognize the great sacrifice of Christ for us by showing an interest in the salvation of those He came to save. If the youth will seek Christ, He will make their efforts effectual.—The Youth’s Instructor, November 21, 1911.{MYP 18.1}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!