告青年书-第162章
第147章 无信仰的来客
告青年书-第162章
Chapter 147—Irreligious Visitors
告青年书-第162章
基督徒若选择与一些不信上帝、其行为也不蒙祂悦纳的人交往,是很不安全的。然而有多少自称是基督徒的人却冒险进入禁地。许多人把轻佻,虚浮而不敬虔的亲友请到家里。这些无信仰之来客的榜样的影响,往往会给家里孩子的心中留下持久的印象。这样做的影响就与从前希伯来人与不信的迦南人交往相似。……{MYP 432.1}[1]
告青年书-第162章
It is not safe for Christians to choose the society of those who have no connection with God, and whose course is displeasing to Him. Yet how many professed Christians venture upon the forbidden ground. Many invite to their homes relatives who are vain, trifling, and ungodly; and often the example and influence of these irreligious visitors produce lasting impressions upon the minds of the children in the household. The influence thus exerted is similar to that which resulted from the association of the Hebrews with the godless Canaanites....{MYP 432.1}[1]
告青年书-第162章
许多人觉得需要作出让步,才能讨不信之亲友们的欢心,但是分寸是很难掌握的。一次的迁就就为下一次预备了道路,直至那些曾一度作基督真门徒的人,在生活与品格上竟随从了世俗的习惯。他们与上帝的联系中断了。他们只是名义上的基督徒。一旦考验临到,他们的盼望就显得无根无基。他们把自己与自己的子女出卖给仇敌了。他们羞辱了上帝。所以在祂施行公义的审判时,他们必收获他们所撒的种子。基督对他们如同对古以色列民说:“你们竟没有听从我的话,为何这样行呢”(申2:2)?——《时兆》1881年6月2日{MYP 432.2}[2]
告青年书-第162章
Many feel that they must make some concessions to please their irreligious relatives and friends. As it is not always easy to draw the line, one concession prepares the way for another, until those who were once true followers of Christ are in life and character conformed to the customs of the world. The connection with God is broken. They are Christians in name only. When the test hour comes, then their hope is seen to be without foundation. They have sold themselves and their children to the enemy. They have dishonored God, and in the revelation of His righteous judgments, they will reap what they have sown. Christ will say to them, as He said to ancient Israel, “Ye have not obeyed My voice. Why have ye done this?”—The Signs of the Times, June 2, 1881. (434){MYP 432.2}[2]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!