告青年书-第145章
第131章 基督化的消遣
告青年书-第145章
Chapter 131—Christian Recreation
告青年书-第145章
当我们设法使自己的精神得到休养和恢复时的时候,上帝要我们始终为最好的目的运用我们所有的才能。我们能够而且应当使自己消遣的方式有利于成功地履行我们的本分,并使我们的影响更有益于与我们交往的人。我们从这种场合归家,必会使心身健康愉快,预备好以更大的希望和更多的勇气来重新从事工作。……{MYP 385.1}[1]
告青年书-第145章
While we are seeking to refresh our spirits and invigorate our bodies, we are required of God to use all our powers at all times to the best purpose. We can, and should, conduct our recreations in such a manner that we shall be better fitted for the more successful discharge of the duties devolving upon us, and our influence will be more beneficial upon those with whom we associate. We can return from such occasions to our homes improved in mind and refreshed in body, and prepared to engage in the work anew with better hope and better courage....{MYP 385.1}[1]
告青年书-第145章
我们生活在这个世界上,应当有益于人群和造福社会。如果我们与许多只求虚妄之事的人同流合污,我们怎么能有益于人类和时代呢?我们怎能造福我们周围社会的人呢?……{MYP 385.2}[2]
告青年书-第145章
We are here to benefit humanity and to be a blessing to society; and if we let our minds run in that low channel that many who are seeking only vanity and folly permit their minds to run in, how can we be a benefit to our race and generation? how can we be a blessing to society around us? ...{MYP 385.2}[2]
告青年书-第145章
【相反的原则】
基督徒为恢复精力而进行的活动与世人寻欢作乐的活动之间有着明显的差别。那里听不到祈祷和谈论基督和神圣的事,反而从属世的口中听到愚妄的傻笑和轻浮的间谈。人们所想的尽是穷欢极乐。他们的娱乐以愚妄开始,以虚无结束。我们的集会应有适当的安排,使我们的一切所作所为在我们回家之后,能对上帝对人抱有无愧的良心,知道自己没有伤害凡与我们交往的人,或者对他们发生什么不良影响。{MYP 385.3}[3]
告青年书-第145章
【Principles Contrasted】
Between the associations of the followers of Christ for Christian recreation and worldly gatherings for pleasure and amusement will exist a marked contrast. Instead of prayer and the mentioning of Christ and sacred things, will be heard from the lips of worldlings the silly laugh and the trifling conversation. The idea is to have a general high time. Their amusements commence in folly and end in vanity. Our gatherings should be so conducted, and we should so conduct ourselves, that when we?return to our homes we can have a conscience void of offense toward God and man; a consciousness that we have not wounded or injured in any manner those with whom we have been associated, or had an injurious influence over them.{MYP 385.3}[3]
告青年书-第145章
人的心生来是倾向好宴乐,爱纵欲的。撒但的目的就是大量制造这种娱乐。他设法用贪爱世俗的娱乐的愿望来充斥人心,使他们没有时间自问:我的灵性究竟如何?爱宴乐的心是易于感染的,人若爱了它,心中就会急燥不安,不断地寻求娱乐。唯有顺从上帝的律法才能抵制这个倾向,才能筑起防线来对付不敬虔的事。——《基督教育之研究》336,337页{MYP 386.1}[4]
告青年书-第145章
The natural mind leans toward pleasure and self-gratification. It is Satan’s policy to manufacture an abundance of this. He seeks to fill the minds of men with a desire for worldly amusement, that they may have no time to ask themselves the question, How is it with my soul? The love of pleasure is infectious. Given up to this, the mind hurries from one point to another, ever seeking for some amusement. Obedience to the law of God counteracts this inclination, and builds barriers against ungodliness.—Counsels to Parents, Teachers, and Students, 336-337.{MYP 386.1}[4]
告青年书-第145章
青年人要记住,他们必须为他们所享的一切特权,光阴的利用以及自己才能的正确运用而交账。他们或许要问:“难道我们不可以有娱乐和消遣吗?我们将呆板地一味工作,工作又工作吗?”{MYP 386.2}[5]
告青年书-第145章
Young men should remember that they are accountable for all the privileges they have enjoyed, for the improvement of their time, and for the right use of their abilities. They may inquire, Shall we have no amusement or recreation? Shall we work, work, work, without variation?{MYP 386.2}[5]
告青年书-第145章
任何娱乐,只要你相信你能求上帝赐福的,就不会有什么危害。但是若有什么娱乐妨碍你私下祷告,家庭祷告时辰的灵修或参加祷告会,它对你就不是安全,而是危险的了。——《基督教育之研究》337页{MYP 386.3}[6]
告青年书-第145章
Any amusement in which you can engage asking the blessing of God upon it in faith, will not be dangerous. But any amusement which disqualifies you for secret prayer, for devotion at the altar of prayer, or for taking part in the prayer meeting, is not safe, but dangerous.—Counsels to Parents, Teachers, and Students, 337.{MYP 386.3}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!