告青年书-第136章
第123章 真正的装饰
告青年书-第136章
Chapter 123—True Adornment
告青年书-第136章
骄奢淫逸之风到处流行。人们因爱好服饰和炫耀而走向灭亡。热中时尚的人,十分之九生活在虚谎之中。他们每天自欺欺人,因为他们喜欢表显的,不是真实的自我。{MYP 359.1}[1]
告青年书-第136章
Demoralizing extravagance prevails everywhere, and souls are going to ruin because of their love of dress and display. The life of nine tenths of those who are devotees of fashion is a living lie. Deception, fraud, is their daily practice; for they wish to appear that which they are not.{MYP 359.1}[1]
告青年书-第136章
心灵的高尚,温雅、宽宏已被满足于邪恶的欲望所代替。千万人因随从世俗的时尚而出卖了自己的人格。面对千变万化的疯狂时尚,需要有一班改革家起来倡导简朴的服装。撒但经常发明一些时尚,使人牺牲金钱、光阴和健康来追求它们。{MYP 359.2}[2]
告青年书-第136章
Nobility of soul, gentleness, generosity, are bartered away to gratify the lust after evil things. Thousands sell their virtue that they may have means for following the fashions of the world. Such madness concerning the changing fashions of the world should call forth an army of reformers who would take their position for simple and plain attire. Satan is ever inventing fashions that cannot be followed except through the sacrifice of money, time, and health.{MYP 359.2}[2]
告青年书-第136章
【随从世俗】
在我们面前既已展现出一幅世俗时髦的腐败画面,自称为基督徒的人竟敢随从这世俗的道路吗?我们岂能表示接受并采纳这些败坏的时尚呢?许多人接纳世俗的时尚是因基督没有在他们心里成为有荣耀的盼望。奢华的生活,过度的打扮,成了未世的预兆之一。{MYP 359.3}[3]
告青年书-第136章
【Following the World】
Having before us the picture of the world’s demoralization upon the point of fashion, how dare professed Christians follow in the path of the worldling? Shall we appear to sanction these demoralizing fashions by adopting them? Many do adopt the fashions of the world, but it is because Christ is not formed within them, the hope of glory. Luxurious living, extravagant dressing, is carried to such an extent as to constitute one of the signs of the last days.{MYP 359.3}[3]
告青年书-第136章
到处都是骄傲和虚荣的迹象。但那些喜欢对着镜子自我欣赏的人,却不喜欢对着上帝的律法——伟大之道德镜子观看。对服装的崇拜败坏了品格中一切的谦和,温柔与可爱的成分,浪费了本可用来默想,反省和虔诚学习圣经的宝贵时间。在圣灵所启示的圣经中,特别为我们记载有关这方面的教训。……{MYP 359.4}[4]
告青年书-第136章
Pride and vanity are manifested everywhere; but?those who are inclined to look into the mirror to admire themselves, have little inclination to look into the law of God, the great moral mirror. This idolatry of dress destroys all that is humble, meek, and lovely in the character. It consumes the precious hours that should be devoted to meditation, to searching the heart, to the prayerful study of God’s Word. In the Word of God, Inspiration has recorded lessons especially for our instruction....{MYP 359.4}[4]
告青年书-第136章
热心于打扮的人,浪费了上帝所委托给他们用于慈善工作的钱财。如此奢侈无度,滥用财物就是向上帝掠夺。我们从祂所领受的财物,并不是为满足自己虚荣和炫耀的。我们应当作一个聪明的管家,使冻着得暖,饥者得食,并捐献我们的钱财来推进上帝的圣工。如果我们需要妆饰,就当以温柔,谦卑,正派和明智等美德为妆饰,因这是适合乎各个阶层和各种生活状况的每一个人。{MYP 360.1}[5]
告青年书-第136章
Devotion to dress takes from the means intrusted for works of mercy and benevolence, and this extravagant outlay is robbery toward God. Our means have not been given to us for the gratification of pride and love of display. We are to be wise stewards, and clothe the naked, feed the hungry, and give our means to advance the cause of God. If we want adornment, the graces of meekness, humility, modesty, and prudence are suited to every person, in every rank and condition of life.{MYP 360.1}[5]
告青年书-第136章
我们岂不应当象忠实的哨兵那样,通过言传身教来抵制这个时代奢侈浪费的放纵行为吗?我们不应该向我们的青年树立一个正确的榜样,或吃或喝、无论作什么,都要为荣耀上帝而行吗?——《评论与通讯》1912年12月12日{MYP 360.2}[6]
告青年书-第136章
Shall we not take our stand as faithful sentinels, and by precept and example frown down indulgence in the dissipation and extravagance of this degenerate age? Shall we not set a right example to our youth, and whether we eat or drink, or whatsoever we do, do all to the glory of God?—The Review and Herald, December 12, 1912.{MYP 360.2}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!