健康勉言-第64章
第63章 营养菲薄的食物
健康勉言-第64章
An Impoverished Diet
健康勉言-第64章
(《教会证言》卷二第367,368页,1869年)
我已说过食物的质与量应切合健康规律的重要性。但我们不会推荐营养菲薄的食物。我蒙指示看到,许多人对健康改良有错误的看法,采用了太差的饮食。他们靠赖便宜的、品质不佳的食物度日,又不照着身体所需的营养小心预备。小心预备食物是很重要的,使我们在食欲正常的情况下能喜欢它们。我们因为顺从健康原理,废弃了肉类,奶油,肉馅饼,香料,猪油,及其他刺激胃、败坏健康的食物,但也不可给人一种观念,以为我们吃什么没什么要紧的。{CH151.1}[1]
健康勉言-第64章
[Testimonies for the Church 2:367, 368(1869).]
I have spoken of the importance of the quantity and quality of food being in strict accordance with the laws of health. But we would not recommend an impoverished diet. I have been shown that many take a wrong view of the health reform and adopt too poor a diet. They subsist upon a cheap, poor quality of food, prepared without care or reference to the nourishment of the system. It is important that the food should be prepared with care, that the appetite, when not perverted, can relish it. Because we from principle discard the use of meat, butter, mince pies, spices, lard, and that which irritates the stomach and destroys health, the idea should never be given that it is of but little consequence what we eat.{CH 151.1}[1]
健康勉言-第64章
有些人已趋于极端。他们认为饮食必须照一定的分量,一定的性质,并且限制自己只吃两三样东西。他们在桌上和家人之前,只放少数的食物。他们吃的分量既少,素质又不是最好的,送下胃的东西不能给身体良好的营养。恶劣的食物是不能变成良好血液的。营养菲薄的饮食会使血液贫弱。……{CH151.2}[2]
健康勉言-第64章
There are some who go to extremes. They must eat just such an amount and just such a quality, and confine themselves to two or three things. They allow only a few things to be placed before them or their families to eat. In eating a small amount of food, and that not of the best quality, they do not take into the stomach that which will suitably nourish the system. Poor food cannot be converted into good blood. An impoverished diet will impoverish the blood....{CH 151.2}[2]
健康勉言-第64章
有两等人显在我面前:一等没有实践上帝所赐给他们的亮光。……你们自称相信真理的人中,有许多人接受真理只是因为有别人接受了,至于自己的生活,你们却给不出缘由。这就是你们软弱如水的原因。你们不按照永恒权衡自己的动机,也不实际认识你们一切行动所基于的原则,不亲自向下深挖到底且建造在正确的根基上,而是行在别的某个人点着的火光中。在这方面你们将会失败,因为你们没有实行健康改良。既然你们偏离了原则,就做不到这一点。{CH151.3}[3]
健康勉言-第64章
Two classes were presented before me: First, those who were not living up to the light which God had given them.... There are many of you who profess the truth, who have received it because somebody else did, and for your life you could not give the reason. This is why you are as weak as water. Instead of weighing your motives in the light of eternity, instead of having a practical knowledge of the principles underlying all your actions, instead of having dug down to the bottom, and built upon a right foundation for yourself, you are walking in the sparks kindled by somebody else. And you will fail in this, as you have failed in the health reform. Now if you had moved from principle, you would not have done this.{CH 151.3}[3]
健康勉言-第64章
有些人感觉不到在饮食上荣耀上帝的必要。放纵食欲影响着他们生活中的一切关系。这是从他们的家庭,教会,祷告会,以及他们儿女的行为上,都可以看得出的。它已成了他们一生的咒诅。你们无法使他们明白末日的真理。上帝已为祂一切创造之物的生存和福乐作了丰富的预备。如果他们从来没有干犯祂的律法,一切照祂的神圣旨意而行,便会经验健康,和平与幸福,而非悲惨和罪恶连连了。CH152.1}[4]
健康勉言-第64章
Some cannot be impressed with the necessity of eating and drinking to the glory of God. The indulgence of appetite affects them in all the relations of life. It is seen in their family, in their church, in the prayer meeting, and in the conduct of their children. It has been the curse of their lives. You cannot make them understand the truths for these last days. God has bountifully provided for the sustenance and happiness of all His creatures; and if His laws were never violated, and all acted in harmony with the divine will, health, peace, happiness, instead of misery and continual evil, would be experienced.{CH 152.1}[4]
健康勉言-第64章
另一等人在健康改良上非常严格。他们若采取一种立场,便顽固地坚持那个立场,几乎每件事都做过头。…..{CH152.2}[5]
健康勉言-第64章
Another class who have taken hold of the health reform are very severe. They take a position and stand stubbornly in that position and carry nearly everything over the mark....{CH 152.2}[5]
健康勉言-第64章
肉食会使血液不良。用香料烹调肉类,并与油腻的糕饼同食,你就会有素质不良的血液了。人体系统在处理这类食物之时大受其累。肉饼和腌菜是决不应进入人胃中的。因为这些会使血液不良。不良的食物,不当的烹调,及不足的分量,都不能产生良好的血液。肉类,丰腻的食物,及营养菲薄的食物,也必产生同样的结果。{CH152.3}[6]
健康勉言-第64章
Flesh meats will depreciate the blood. Cook meat with spices, and eat it with rich cakes and pies, and you have a bad quality of blood. The system is too heavily taxed in disposing of this kind of food. The mince pies and the pickles, which should never find a place in any human stomach, will give a miserable quality of blood. And a poor quality of food, cooked in an improper manner and insufficient in quantity, cannot make good blood. Flesh meats and rich food, and an impoverished diet, will produce the same results.{CH 152.3}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!