健康勉言-第31章
第30章 来自施洗约翰经验的教训
健康勉言-第31章
Lessons From the Experience of John the Baptist
健康勉言-第31章
(《教会证言》卷三第61-64页,1871年)
多年以来,主一直在招呼祂的百姓注意健康改良。这是为人子降临作预备工作的一个主要的分支。{CH72.1}[1]
健康勉言-第31章
[Testimonies for the Church 3:61-64 (1871).]
For years the Lord has been calling the attention of His people to health reform. This is one of the great branches of the work of preparation for the coming of the Son of man.{CH 72.1}[1]
健康勉言-第31章
施洗约翰本着以利亚的心志与能力,出去预备主的道路,使百姓转向义人的智慧。他是那些生存在这末日,蒙上帝委托神圣真理要传给民众,为基督的第二次显现预备道路之人的一个代表。约翰是一位改革家。天使加百列奉上天指示,给约翰的父母上了一堂关于健康改良的课,说他清酒浓酒都不该喝,从出生就要被圣灵充满。{CH72.2}[2]
健康勉言-第31章
John the Baptist went forth in the spirit and power of Elijah to prepare the way of the Lord and to turn the people to the wisdom of the just. He was a representative of those living in these last days, to whom God has entrusted sacred truths to present before the people, to prepare the way for the second appearing of Christ. John was a reformer. The angel Gabriel, direct from heaven, gave a discourse upon health reform to the father and mother of John. He said that he should not drink wine or strong drink, and that he should be filled with the Holy Ghost from his birth.{CH 72.2}[2]
健康勉言-第31章
约翰使自己与朋友和奢华的生活隔离。他服装的简朴——一件骆驼毛织成的衣服,对于当时犹太祭司以及一般民众的奢侈与炫耀,乃是一种经常的谴责。他的纯全素食——蝗虫(角豆)和野蜜,对于到处流行的放纵食欲与贪吃暴饮,也是一种谴责。{CH72.3}[3]
健康勉言-第31章
John separated himself from friends, and from the luxuries of life. The simplicity of his dress, a garment woven of camel’s hair, was a standing rebuke to the extravagance and display of the Jewish priests, and of the people generally. His diet, purely vegetable, of locusts and wild honey, was a rebuke to the indulgence of appetite, and the gluttony that everywhere prevailed.{CH 72.3}[3]
健康勉言-第31章
先知玛拉基宣告:“看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去:他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲”(玛4:5,6)。先知在此描绘了工作的性质。那班要为基督复临预备道路的人,是由忠心的以利亚来代表的,正如约翰本着以利亚的心志来预备基督头一次降临的道路一样。改良的伟大主题要予以极力地提倡,民众的思想要加以激发。凡事节制当与这信息相联,使上帝的子民转离他们的偶像,他们的贪食暴饮,以及他们在衣着和其它事上的奢侈浪费。要将上帝向祂特别引导赐福之人所要求的克己、谦卑和节制呈现在人们面前,与那些生存在这堕落世代之人的奢侈浪费,败坏健康的习惯形成对照。{CH72.4}[4]
健康勉言-第31章
The prophet Malachi declares, “Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the Lord: and he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers.”Malachi 4:5, 6. Here the prophet describes the character of the work. Those who are to prepare the way for the second coming of Christ, are represented by faithful Elijah, as John came in the spirit of Elijah to prepare the way for Christ’s first advent. The great subject of reform is to be agitated, and the public mind is to be stirred. Temperance in all things is to be connected with the message, to turn the people of God from their idolatry, their gluttony, and their extravagance in dress and other things. The self-denial, humility, and temperance required of the righteous, whom God especially leads and blesses, is to be presented to the people in contrast to the extravagant, health-destroying habits of those who live in this degenerate age.{CH 72.4}[4]
健康勉言-第31章
上帝已指明卫生改良与第三位天使的信息有着密切的关系,犹如手与身体的关系一样。身体与道德败坏的最重大原因,莫过于忽视这一非常重要的题目。那些放纵食欲和情欲的人,以及那些唯恐见到自己所不愿放弃的种种有罪放纵而闭眼不接受亮光的人,在上帝面前是有罪的。人若在一件事上拒绝了亮光,就必硬起心来漠视那照在其它事上的亮光。人若在饮食和服装上违背道德责任,就会门户洞开,进而违背上帝有关永恒福利的要求。{CH73.1}[5]
健康勉言-第31章
God has shown that health reform is as closely connected with the third angel’s message as the hand is with the body. There is nowhere to be found so great a cause of physical and moral degeneracy as a neglect of this important subject. Those who indulge appetite and passion and close their eyes to the light for fear they will see sinful indulgences which they are unwilling to forsake, are guilty before God. Whoever turns from the light in one instance hardens his heart to disregard the light upon other matters. Whoever violates moral obligations in the matter of eating and dressing, prepares the way to violate the claims of God in regard to eternal interests.{CH 73.1}[5]
健康勉言-第31章
我们的身子并不是我们自己的,上帝有权要求我们好好照顾祂赐我们的这个居所,以便将身体献给祂,当作活祭,是圣洁的,是可喜悦的。我们的身体是属于造身体之主的,我们也有义务明智地学习如何以最完善的方式保守它们免于衰败。假若我们因自我满足,因放任食欲,因穿着损害健康的时髦服装,以求与世俗相符而致削弱身体,我们便成为上帝的仇敌了。……{CH73.2}[6]
健康勉言-第31章
Our bodies are not our own. God has claims upon us to take care of the habitation He has given us, that we may present our bodies to Him a living sacrifice, holy and acceptable. Our bodies belong to Him who made them, and we are in duty bound to become intelligent in regard to the best means of preserving them from decay. If we enfeeble the body by self-gratification, by indulging the appetite, and by dressing in accordance with health-destroying fashions, in order to be in harmony with the world, we become enemies of God....{CH 73.2}[6]
健康勉言-第31章
上天的美意在引领着上帝的子民脱离属世奢侈浪费的风习,远离食欲与情欲的放纵,置身于克己和凡事节制的立场上。上帝所引领的子民必定与众不同。他们不会象世人一样。然而他们若顺从上帝的引导,就必成全祂的美旨,使自己的意愿归服于祂的意愿。基督也必居住在他们心里。上帝的殿要圣洁。使徒说:“你们的身子就是圣灵的殿”(林前6:29)。上帝没有要求祂的子民克己以致损害身体的力量。祂要求他们顺从自然律,保持身体健康。自然之道乃是上帝制定出来的,对于任何一个基督徒来讲,这条道路都足够宽阔。上帝用慷慨的手为我们提供了丰富多样的福惠供我们享用。然而,为了使我们享受自然的食欲,以便保持健康并延长寿命,上帝限制了这食欲。祂说:要当心;要约束、克制不自然的食欲。我们若造成了不正当的食欲,便违背了生存的定律,要为滥用自己的身体和招致疾病负责。……{CH74.1}[7]
健康勉言-第31章
Providence has been leading the people of God out from the extravagant habits of the world, away from the indulgence of appetite and passion, to take their stand upon the platform of self-denial and temperance in all things. The people whom God is leading will be peculiar. They will not be like the world. But if they follow the leadings of God, they will accomplish His purposes, and will yield their will to His will. Christ will dwell in the heart. The temple of God will be holy. Your body, says the apostle, is the temple of the Holy Ghost. God does not require His children to deny themselves to the injury of physical strength. He requires them to obey natural law, to preserve physical health. Nature’s path is the road He marks out, and it is broad enough for any Christian. God has, with a lavish hand, provided us with rich and varied bounties for our sustenance and enjoyment. But in order for us to enjoy the natural appetite, which will preserve health and prolong life, He restricts the appetite. He says, Beware; restrain, deny, unnatural appetite. If we create a perverted appetite, we violate the laws of our being, and assume the responsibility of abusing our bodies and of bringing disease upon ourselves....{CH 74.1}[7]
健康勉言-第31章
舍己乃是真宗教所必不可少的。那些没有学习克己的人缺乏至关重要的实际的敬虔。我们不能指望宗教要求之外有什么事能触及本性的情感和世俗的利益。上帝的葡萄园中有每个人当做之工。{CH74.2}[8]
健康勉言-第31章
Self-denial is essential to genuine religion. Those who have not learned to deny themselves are destitute of vital, practical godliness. We cannot expect anything else than that the claims of religion will come in contact with the natural affections and worldly interests. There is work for everyone in the vineyard of the Lord.{CH 74.2}[8]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!