健康勉言-第15章
第14章 管理身体
健康勉言-第15章
Govern the Body
健康勉言-第15章
(《评论与通讯》,1896年12月1日。)
生命是上帝的恩赐。祂赐给我们身体是要我们为祂服务。祂希望我们照顾和赏识我们的身体。我们既有体力又有智力。我们的欲念和情感在身体中有它们的位置,所以我们必须不可做什么来玷污这受托的财产。必须保持我们的身体处于最佳状态,并且处在最属灵的影响之下,以便我们充分利用我们的才干。请阅读林前6:13。{CH41.1}[1]
健康勉言-第15章
[The Review and Herald, December 1, 1896.]
Life is a gift of God. Our bodies have been given us to use in God’s service, and He desires that we shall care for and appreciate them. We are possessed of physical as well as mental faculties. Our impulses and passions have their seat in the body, and therefore we must do nothing that would defile this entrusted possession. Our bodies must be kept in the best possible condition physically, and under the most spiritual influences, in order that we may make the best use of our talents. Read?1 Corinthians 6:13.{CH 41.1}[1]
健康勉言-第15章
误用身体会缩短上帝计划用在祂服务中的时间。我们让自己养成错误的习惯,晚睡晚起,以健康为代价满足食欲,就是为软弱打下基础。我们因忽视操练身体,因使心智或身体过劳而使神经系统失衡。那些如此因漠视自然律而缩短自己寿命的人,是犯了抢夺上帝的罪。我们没有权利忽视或误用身体、心智或力量,而应将之用于上帝的圣工。{CH41.2}[2]
健康勉言-第15章
A misuse of the body shortens that period of time which God designs shall be used in His service. By allowing ourselves to form wrong habits, by keeping late hours, by gratifying appetite at the expense of health, we lay the foundation for feebleness. By neglecting to take physical exercise, by overworking mind or body, we unbalance the nervous system. Those who thus shorten their lives by disregarding nature’s laws are guilty of robbery toward God. We have no right to neglect or misuse the body, the mind, or the strength, which should be used to offer God consecrated service.{CH 41.2}[2]
健康勉言-第15章
人人都应聪明地了解人体结构,以便保持自己的身体处在做主的工作所需要的状态。那些养成习惯削弱神经的力量和身心活力的人,使自己不能胜任上帝所赐给他们的工作。另一方面,纯洁健康的生活却十分有利于基督徒品格的完全和身心能力的发展。{CH41.3}[3]
健康勉言-第15章
All should have an intelligent knowledge of the human frame, that they may keep their bodies in the condition necessary to do the work of the Lord. Those who form habits that weaken the nerve power and lessen the vigor of mind or body, make themselves inefficient for the work God has given them to do. On the other hand, a pure, healthy life is most favorable for the perfection of Christian character and for the development of the powers of mind and body.{CH 41.3}[3]
健康勉言-第15章
节制的法则必须控制每一个基督徒的生活。上帝要在我们一切的思想中;我们始终要着眼于祂的荣耀。我们必须远离一切会迷惑我们的思想和引我们离开上帝的影响。我们对上帝有神圣的义务,要管理我们的身体和我们的食欲及情欲,免得它们引我们离开纯正和圣洁,或使我们的心思离开上帝要我们去做的工作。请阅读罗12:1。{CH42.1}[4]
健康勉言-第15章
The law of temperance must control the life of every Christian. God is to be in all our thoughts; His glory is ever to be kept in view. We must break away from every influence that would captivate our thoughts and lead us from God. We are under sacred obligations to God so to govern our bodies and rule our appetites and passions that they will not lead us away from purity and holiness, or take our minds from the work God requires us to do. Read?Romans 12:1.{CH 42.1}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!