健康勉言-第130章
第129章 所需要的工人
健康勉言-第130章
The Workers Needed
健康勉言-第130章
(《评论与通讯》1909年12月30日)
我们应当谨慎,要让凡在我们疗养院工作的人都是愿意对这工作发挥正确影响的人。要在这里仿照那神圣的样式塑造品格。昂贵的衣服并不能使我们有感化力,但我们藉着真基督徒的谦卑,便能尊崇我们的救主。我们在向来到我们的疗养院作宾客的世人行善方面,获得成功的惟一希望在于每一个工人都与上帝保持活泼的联络。疗养院助工的着装要端庄整洁,但着装不如举止那么重要。具有最重要结果的事,乃是我们在自己的生活中活出真理,我们的言语与我们自称持守的信仰相符。我们疗养院中的工人若是愿意投诚于上帝,作为真理的信徒采取高尚的立场,主就会予以认可,我们就会在这些机构中看到一项大工告成。{CH292.1}[1]
健康勉言-第130章
[The Review and Herald, December 30, 1909.]
We should be careful that we connect with all our sanitariums those who will give a right mold to the work. Characters are to be formed here after the divine similitude. It is not the expensive dress that will give us influence, but it is by true Christian humility that we shall exalt our Saviour. Our only hope for success in doing good to the people of the world who come to our sanitariums as guests, is for the workers, each and every one, to maintain a living connection with God. The dress of sanitarium helpers is to be modest and neat, but the dress is not so important as the deportment. The matter of greatest consequence is that the truth be lived out in our lives, that our words be in harmony with the faith we profess to hold. If the workers in our sanitariums will surrender to God, and take a high position as believers in the truth, the Lord will recognize this, and we shall see a great work done in these institutions.{CH 292.1}[1]
健康勉言-第130章
【有经验的助工】
我们的疗养院如果招收太多没有经验的,充当见习者的人而同时缺乏有经验的称职工人,就是不智之举。我们需要有更多女主管,更多有坚定原则的老练工人,他们是敬畏上帝,聪明地履行职责的实干者。有些人因为喜欢疗养院,或希望在里面学习,就来要求工作,索要的工资较低。可是如果疗养院招收大批无经验的助工,并不是真正的节约。{CH292.2}[2]
健康勉言-第130章
【Experienced Helpers】
It is not the wisest course to connect with our sanitariums too many who are inexperienced, who come as learners, while there is a lack of experienced, efficient workers. We need more matronly women, and men who are sound and solid in principle—substantial men who fear God and who can carry responsibilities wisely. Some may come and offer to work for small wages, because they enjoy being at a sanitarium, or because they wish to learn; but it is not true economy to supply an institution largely with inexperienced helpers.{CH 292.2}[2]
健康勉言-第130章
如果为我们的疗养院配备了合适的人员,如果大家都能在上帝面前谦卑己心,那么即使疗养院欠下重债,上帝也会设法减轻债务,引人悔改归向真理,因为他们看见工人是在追随主的道路,遵守祂的诫命。这是我们疗养院兴旺的唯一指望。想别的办法是无用的。我们若是随着自己的意思事奉上帝,对祂置之不理,就不能指望祂的福气临到我们身上。{CH292.3}[3]
健康勉言-第130章
If the right persons are connected with the work, and if all will humble their hearts before God, although there may now be a heavy debt resting upon the institution, the Lord will work in such a way that the debt will be lessened, and souls will be converted to the truth, because they see that the workers are following in the way of the Lord, and keeping His commandments. This is the only hope for the prosperity of our sanitariums. It is useless to think of any other way. We cannot expect the blessing of God to rest upon us, if we serve God at will, and let Him alone at pleasure.{CH 292.3}[3]
健康勉言-第130章
我们不必去迎合世界娱乐的要求。在世界上有别的地方人们可以寻欢作乐。我们的疗养院需要脚踏实地的人,需要那些表现出真敬虔之朴实的人。当病人来到我们的机构时,应当让他们认识到有一种神圣的能力在运行,上帝的天使也在场。{CH293.1}[4]
健康勉言-第130章
It is not necessary that we should cater to the world’s demands for pleasure. There are other places in the world where people may find amusement. We need at our sanitariums substantial men and women; we need those who will reveal the simplicity of true godliness. When the sick come to our institutions, they should be made to realize that there is a divine power at work, that angels of God are present.{CH 293.1}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!