健康勉言-第114章
第113章 忠心工作的效果
健康勉言-第114章
Results of Faithful Effort
健康勉言-第114章
(《教会证言》卷三第173-176页,1872年)
我看到我们的人中间有大量盈余的钱财,应当从这些钱财中拿出一部分投入保健院。我还看到我们的人中间有许多可敬的穷人,他们生病受苦,一直盼望保健院能帮助他们,但他们没有能力支付常规的食宿和治疗等费用。过去的三年,保健院在苦苦挣扎要摆脱债务,根本没有能力接待不能支付全款的病人。上帝喜悦我们每一个有能力的人慷慨购买保健院的股票,使它能够帮助上帝卑微配得的穷人。与此有关,我看到基督把自己与受苦的人类视同一体,而且我们有特权行在祂称为弟兄的祂最小的儿女身上,就是行在上帝的儿子身上了。……{CH262.1}[1]
健康勉言-第114章
[Testimonies for the Church 3:173-176 (1872).]
I saw that there was a large amount of surplus means among our people, a portion of which should be put into the Health Institute. I also saw that there are many worthy poor among our people, who are sick and suffering, and who have been looking toward the Institute for help, but who are not able to pay the regular prices for board, treatment, etc. The Institute has struggled hard with debts the last three years, and could not treat patients, to any considerable extent, without full pay. It would please God for all our people who are able to do so, to take stock liberally in the Institute, to place it in a condition where it can help God’s humble, worthy poor. In connection with this, I saw that Christ identifies Himself with suffering humanity, and that what we have the privilege of doing for even the least of His children, whom He calls His brethren, we do to the Son of God....{CH 262.1}[1]
健康勉言-第114章
使保健院走出1869年秋天的低迷状态,发展到今天的昌盛繁荣,充满希望的状况,其中所付出的努力和牺牲,是外界的朋友们知之甚少的。那时这里欠着一万三千美元的外债,而且只有八位付费病人。更糟糕的是,前任经理们的做法使保健院的赞助者们非常灰心,以致无心提供钱款减轻保健院的债务或介绍病人来资助保健院。正在这种艰难的关头,我丈夫决定出售保健院的资产以偿还债务,剩余的资金按照各位股东出资的比例予以退还。但是一天清晨在家庭的祭坛祷告时,上帝的灵临到他身上,当时他正为如何处理保健院的事而寻求上帝的带领。他俯身屈膝呼喊说:“主必维护祂藉异象论到保健院的每一句话,保健院将要脱离低迷状态,光荣地兴旺起来。”{CH262.2}[2]
健康勉言-第114章
To raise the Health Institute from its low state in the autumn of 1869 to its present prosperous, hopeful condition has demanded sacrifices and exertions of which its friends abroad know but little. Then it had a debt of thirteen thousand dollars, and had but eight paying patients. And what was worse still, the course of former managers had been such as to so far discourage its friends that they had no heart to furnish means to lift the debt, or to recommend the sick to patronize the Institute. It was at this discouraging point that my husband decided in his mind that the Institute property must be sold to pay the debts, and the balance, after the payment of debts, be refunded to stockholders in proportion to the amount of stock each held. But one morning, in prayer at the family altar, the Spirit of God came upon him as he was praying for divine guidance in matters pertaining to the Institute, and he exclaimed, while bowed upon his knees, “The Lord will vindicate every word He has spoken through vision relative to the Health Institute, and it will be raised from its low estate and prosper gloriously.”{CH 262.2}[2]
健康勉言-第114章
从那一刻开始,我们认真把握住了保健院的工作,肩并肩为保健院作工,抵消那些自私的人给它带来的困窘。我们献出了自己的钱财,从而给别人树立一个榜样。我们鼓励凡在保健院工作的人勤俭节约,力劝医生和助手们为很少的工资努力工作,直到保健院再一次完全立足于本会人的信心。我们作了清楚的见证,反对任何一个在保健院工作的人自私的表现,劝勉督责犯错的人。我们知道,主的祝福若不停留在保健院,它就不会成功。若有上帝的祝福伴随着保健院,赞助圣工的人就会有信心,相信它是上帝的工作,感到将自己的钱财捐献给保健院是安全的,可以使它成为活泼的机构,成全上帝的旨意。{CH263.1}[3]
健康勉言-第114章
From that point of time we took hold of the work in earnest and have labored side by side for the Institute, to counteract the influence of selfish men who had brought embarrassment upon it. We have given of our means, thus setting an example to others. We have encouraged economy and industry on the part of all connected with the Institute and have urged that physicians and helpers work hard for small pay, until the Institute should again be fully established in the confidence of our people. We have borne a plain testimony against the manifestation of selfishness in anyone connected with the Institute and have counseled and reproved wrongs. We knew that the Health Institute would not succeed unless the blessing of the Lord rested upon it. If His blessing attended it, the friends of the cause would have confidence that it was the work of God and would feel safe to donate means to make it a living enterprise, that it might be able to accomplish the design of God.{CH 263.1}[3]
健康勉言-第114章
医生和一些助手开始认真工作。他们在极大的拦阻下努力工作。金雷医生、张伯伦和兰姆逊医生领着微薄的薪水刻苦热诚地工作着,要扶起这个下沉的机构。感谢上帝,最初的欠款终于清偿完毕。为改善病人的住宿条件而新借的钱也都偿还了。《健康改革家》的销量是保健院成功的真实基础,它的销量增加了一倍,成了热门期刊。我们大多数人完全恢复了对保健院的信心,保健院一年到头都有足够的病人入住并得到医生适当的治疗。{CH263.2}[4]
健康勉言-第114章
The physicians and some of the helpers went to work earnestly. They worked hard, under great discouragement. Doctors Ginley, Chamberlain, and Lamson worked with earnestness and energy, for small pay, to build up this sinking institution. And, thank God, the original debt has been removed and large additions for the accommodation of patients have been made and paid for. The circulation of the Health Reformer, which lies at the very foundation of the success of the Institute, has been doubled, and it has become a live journal. Confidence in the Institute has been fully restored in the minds of most of our people, and there have been as many patients at the Institute, nearly the year round, as could well be accommodated and properly treated by our physicians.{CH 263.2}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!