崇高的恩召-第79章
3月19日 为永恒而建造
崇高的恩召-第79章
Building for Eternity, March 19
崇高的恩召-第79章
“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在盘石上。雨淋,水冲,风吹,撞着那房子,房子总不倒塌,因为根基立在盘石上”(太7:24,25 )。{OHC 84.1}[1]
崇高的恩召-第79章
Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: and the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.Matthew 7:24, 25.{OHC 84.1}[1]
崇高的恩召-第79章
培养品格是终生的工作,关系到永恒。如果大家都认识到这一点,认识到我们每一个人正在决定自己的永生或永死的命运,情况就会多么不同啊!人将会以何等不同的方式来利用这段宽容的时期!世上将会出现何等不同的品格啊!……{OHC 84.2}[2]
崇高的恩召-第79章
The formation of character is the work of a lifetime, and it is for eternity. If all could realize this, if they would awake to the thought that we are individually deciding our own destiny for eternal life or eternal ruin, what a change would take place! How differently would this probationary time be occupied! ...{OHC 84.2}[2]
崇高的恩召-第79章
在建造品格时,最要紧的是要深挖,除去一切垃圾,在坚固不移的磐石——基督耶稣身上建造。我们立下了稳固的根基以后,就需要有智慧明白如何建造。……上帝在祂的律法中赐给我们一个样式。我们必须照这个样式建造。……律法是公义的伟大标准,是上帝品德的表达,也是我们忠于祂政权的试金石。{OHC 84.3}[3]
崇高的恩召-第79章
In character building it is of the greatest importance that we dig deep, removing all the rubbish and building on the immovable, solid Rock, Christ Jesus. The foundation firmly laid, we need wisdom to know how to build.... In His law God has given us a pattern, and it is after this pattern that we are to build. The law is the great standard of righteousness. It represents the character of God, and is the test of our loyalty to His government.{OHC 84.3}[3]
崇高的恩召-第79章
品格建造的成功,有赖于精密的工作。要有认真的决心,去执行那大工程师的计划。材料必须坚固,不可接受漫不经心和不可靠的工艺,因为这会损坏建筑,要全力以赴地参加这项工作。必须聚精会神,决不可把精力浪费在无关重要的事上。必须有人力坚定地投入工作,与神圣的工作者合作。应以不屈不挠的毅力,摆脱属世的习惯、准则和关系,还要有深入的思想,认真的愿望和坚定不移的忠诚。不可懒惰。生活是一个神圣的委托。每一时刻都应加以聪明的利用。……{OHC 84.4}[4]
崇高的恩召-第79章
Thoroughness is necessary to success in character building. There must be an earnest desire to carry out the plans of the Master Builder. The timbers used must be solid; no careless, unreliable work can be accepted; it would ruin the building. The whole being is to be put into this work. It demands strength and energy; there is no reserve to be wasted in unimportant matters. There must be determined human force put into the work, in cooperation with the divine Worker. There must be earnest, persevering effort to break away from the customs and maxims and associations of the world. Deep thought, earnest purpose, steadfast integrity, are essential. There must be no idleness. Life is a sacred trust; and every moment should be wisely improved....{OHC 84.4}[4]
崇高的恩召-第79章
务要记住你们是在为永生而建造。要确保你们根基的稳固,然后以百折不挠的努力,谦卑、柔和、仁爱的精神,坚决地建造。这样,你们的房屋,就不仅在试探的暴风雨来临时,而且在上帝忿怒猛烈如洪水扫荡世界时,能巍然屹立。(YI.1903.2.19){OHC 84.5}[5]
崇高的恩召-第79章
Remember that you are building for eternity. See that your foundation is sure; then build firmly, and with persistent effort, but in gentleness, meekness, and love. So shall your house stand unshaken, not only when the storms of temptation come but when the overwhelming flood of God’s wrath shall sweep over the world.29{OHC 84.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!