崇高的恩召-第67章
3月7日 爱弟兄的美德
崇高的恩召-第67章
The Virtue of Brotherly Kindness, March 7
崇高的恩召-第67章
“有了虔敬,又要加上爱弟兄的心;有了爱弟兄的心,又要加上爱众人的心”(彼后1:7 )。{OHC 72.1}[1]
崇高的恩召-第67章
And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.2 Peter 1:7.{OHC 72.1}[1]
崇高的恩召-第67章
圣经嘱咐每一个上帝的儿女说:“总而言之,你们都要同心,彼此体恤,相爱如弟兄,存慈怜谦卑的心”(彼前3:8)。忍耐若不加上虔敬,人就不会表显出爱弟兄的心。基督在世上服务的时候,曾向人指出上帝圣灵的美德。这些美德若接到心里,就会陶冶和塑造整个人,包括外面和里面,制服他的骄傲,使他不再唯我独尊,而是视他的弟兄在上帝眼中为宝贵的,因基督曾为他的灵魂付出无限的代价。当我们把人看为上帝的产业时,我们就会仁慈、亲切、谦逊地对待他。{OHC 72.2}[2]
崇高的恩召-第67章
The Word of God enjoins upon every one of His children: “Be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous.”1 Peter 3:8. Now unless godliness was added to patience man would not show that brotherly kindness. In His mission to our world, Christ has shown man the graces of the Spirit of God which, when accepted, fashion and mold the entire man, externally as well as internally, by abasing his pride and leading him not to esteem himself highly but to esteem his brother as precious in the sight of God because Christ paid an infinite price for his soul. When man is valued as God’s property then we will be kind, amiable, and condescending toward him.{OHC 72.2}[2]
崇高的恩召-第67章
耶稣基督的宗教是一个真正属天礼貌的体系,会导致实际表现出温柔的习惯和仁慈的性情。有了虔敬的人会加上这种美德,在梯子上再攀一级。他在梯子上攀得越高,就有越多上帝的美德表显在他的生活、情感和原则上。他要不断地研究上帝悦纳他的条件,并发现获得天上产业的唯一途径就是在品格上与基督相似。恩典的整个计划是要软化暴躁的性情,使粗俗变为文雅。内在的变化表显在外表的行为上。上帝圣灵的美德能潜移默化,改变品格。基督的宗教决不会表现出尖酸、粗俗和不礼貌的行为。礼貌乃是圣经的美德。这种爱弟兄的美德,表现在基督的人生上。世上从未有过像基督所表现的那种礼貌。我们怎么评估它的价值也不会过高。……{OHC 72.3}[3]
崇高的恩召-第67章
The religion of Jesus Christ is a system of the true heavenly politeness and leads to a practical exhibition of habitual tenderness of feeling, kindness of deportment. He who possesses godliness will also add this grace, taking a step higher on the ladder. The higher he mounts the ladder, the more of the grace of God is revealed in his life, his sentiments, his principles. He is learning, ever learning the terms of his acceptance with God, and the only way to obtain an inheritance in the heavens is to become like Christ in character. The whole scheme of mercy is to soften down what is harsh in temper, and refine whatever is rugged in the deportment. The internal change reveals itself in the external actions. The graces of the Spirit of God work with hidden power in the transformation of character. The religion of Christ never will reveal a sour, coarse, and uncourteous action. Courtesy is a Bible virtue. The virtue of this grace of brotherly kindness characterized the life of Christ. Never was such courtesy exhibited upon the earth as Christ revealed, and we cannot overestimate its value....{OHC 72.3}[3]
崇高的恩召-第67章
在恩典里的长进是一个保证,行出上帝在心中所运行的;也是将来荣耀的保证,在地上行出天上所珍视的精神。(MS.1884.13){OHC 72.1}[4]
崇高的恩召-第67章
Growing in grace is an earnest working out of what God works in. It is an earnest of future glory, the working out here upon the earth of the spirit that is cherished in heaven.7{OHC 72.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!