崇高的恩召-第288章
10月14日 缄默便是雄辩
崇高的恩召-第288章
When Silence Is Eloquence, October 14
崇高的恩召-第288章
“遮掩人过的,寻求人爱;屡次挑错的、离间密友”(箴17:9{}。OHC 293.1}[1]
崇高的恩召-第288章
He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.Proverbs 17:9.{OHC 293.1}[1]
崇高的恩召-第288章
诗人问道:“耶和华啊,谁能寄居祢的帐慕?谁能住在祢的圣山?就是行为正直,作事公义,心里说实话的人。他不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随伙毁谤邻里”(诗15:1-3)。当有人到你面前来说邻居的坏话时,你不要听。你要对他说:“你有没有将这件事对他本人说过?”……要告诉他遵从圣经的准则,先到他的弟兄那里去,凭着爱心私下告知他的错误。倘若遵守上帝的指示,就会关闭闲言杂语的闸门。OHC 293.2}[2]
崇高的恩召-第288章
The psalmist asks, “Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill? He that walketh uprightly, and worketh righteousness, and speaketh the truth in his heart. He that backbiteth not with his tongue, nor doeth evil to his neighbour, nor taketh up a reproach against his neighbour.” When anyone comes to you with a tale about your neighbor, you should refuse to hear it. You should say to him, “Have you spoken of this matter to the individual concerned?” ... Tell him he should obey the Bible rule, and go first to his brother, and tell him his fault privately, and in love. If the directions of God were carried out, the floodgates of gossip would be closed.{OHC 293.2}[2]
崇高的恩召-第288章
当你的弟兄或邻居来看你时,要谈论耶稣奇妙的爱。要因祂为沦亡的人类代求而高兴。要告诉你的朋友你珍爱他们的灵魂,因为他们是基督的宝血所买来的。我们断不可夸大他人的错误,论断他人的行为,使疲惫客旅的道路更加艰难。但愿上帝帮助我们说安慰、盼望和勉励的话,给孤独、沮丧、犯错之人的生活带来快乐。(RH.1888.8.28)OHC 293.3}[3]
崇高的恩召-第288章
When your brethren and neighbors come in to see you, talk of the wonderful love of Jesus. Rejoice in His intercession for lost man. Tell your friends of the love that you have for their souls, because they are the purchase of the blood of Christ. God forbid that we should make the pathway of other weary travelers harder by magnifying their errors, and by sitting in judgment upon their actions. God help us, that we may speak words of comfort and hope and courage to cheer the life of the lonely, and discouraged, and erring.24{OHC 293.3}[3]
崇高的恩召-第288章
当你们受试探要莽撞发言时,无比警惕。假如有人走近你,对上帝的某个儿女说批评的话,要对这种话置若罔闻。若有人对你讲刺耳的话,决不要报复。要不发一言。在被激怒时,要记住“沉默就是雄辩。”沉默是你能给一个找岔子的人或发脾气的人最大的斥责。{OHC 293.4}[4]
崇高的恩召-第288章
When you are tempted to speak unadvisedly, be on guard. If some one else approaches you with words of criticism regarding one of God’s children, turn a deaf ear to every such word. If you are spoken to harshly, never retaliate. Utter not a word. When under provocation, remember that “silence in eloquence.” Silence is the greatest rebuke that you can possibly give to a faultfinder or one whose temper is irritated.25{OHC 293.4}[4]
崇高的恩召-第288章
我们的目的,就是要尽量把一切快乐带到我们的生活中,并把仁爱带给周围的人。不要忘记要说仁爱的话。耶稣要记录这些话语,仿佛是对祂说的。要播撒仁慈、爱心、温柔的种子。它们必开花结果。(6BC.1118)OHC 293.5}[5]
崇高的恩召-第288章
It should be our aim to bring all the pleasantness possible into our lives, and to do all the kindness possible to those around us. Kind words are never lost. Jesus records them as if spoken to Himself. Sow the seeds of kindness, of love, and of tenderness, and they will blossom and bear fruit.26{OHC 293.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!