崇高的恩召-第221章
8月8日 培养诚实
崇高的恩召-第221章
Cultivate Honesty, August 8
崇高的恩召-第221章
“不要以恶报恶。众人以为美的事,要留心去作”(罗12:17)。{OHC 226.1}[1]
崇高的恩召-第221章
Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.Romans 12:17.{OHC 226.1}[1]
崇高的恩召-第221章
基督的宗教要求人将真理纯正的原则运用在日常生活,买卖交易和一切事务中,并真正感受宗教的义务,犹如向上帝献上祈祷时一样。不可容事务使你的心转离上帝。要藉着你的榜样向世人证明上帝的真理能使接受的人成圣,生发勤劳、节俭和忍耐,同时杜绝贪婪、欺骗和种种不诚实的行为。……{OHC 226.2}[2]
崇高的恩召-第221章
The religion of Christ enjoins upon men to carry the pure principles of truth into their daily life, in buying and selling, in the transaction of all business, with as true a sense of religious obligation as that with which they offer to God their supplications. Business must not divert the soul from God. You should by your example demonstrate to the world that the truth of God sanctifies the receiver and produces industry, frugality, and perseverance, while it extirpates avarice, overreaching, and every species of dishonesty....{OHC 226.2}[2]
崇高的恩召-第221章
青年人在人生开始的时候就有正直不阿的名声,没有什么比这更有价值的了。(LT.1879.5){OHC 227.3}[3]
崇高的恩召-第221章
Nothing is worth so much to a young man just starting out in life as a reputation for unbending integrity.11{OHC 226.3}[3]
崇高的恩召-第221章
每一次交易都要得到上天的认可,否则就会带着撒但影响的臭味。一举一动都要表显天国原则的科学。(MS.1903.113){OHC 226.4}[4]
崇高的恩召-第221章
Every business transaction is to be such as can be endorsed by Heaven, else it will bear the unsavory odor of Satan’s influence. Every action is to represent the science of Heaven’s principles.12{OHC 226.4}[4]
崇高的恩召-第221章
一切自称为基督门徒的人,都应当崇尚诚实和坦率。要以上帝和公义为座右铭。在这个罪恶的世界里,你的交易要诚实公正。一些人愿意诚实的前提,乃是在他们看到诚实不威胁他们属世利益的时候。但遵循这种原则的人,他们的名字要从生命册上涂抹。{OHC 226.5}[5]
崇高的恩召-第221章
Truthfulness and frankness should be ever cherished by all who claim to be followers of Christ. God and the right should be the motto. Deal honestly and righteously in this present evil world. Some will be honest when they see that honesty will not endanger their worldly interests; but all who act from this principle will have their names blotted out of the book of life.{OHC 226.5}[5]
崇高的恩召-第221章
要培养绝对诚实的品格。我们的今生只有一次,不可能再回来改正所犯的错误。因此我们的一举一动,都要心怀虔诚的敬畏,经过深思熟虑。诚实和狡猾是不相容的。要么不用狡计,以诚实为主导,要么以狡计为主导,不再实行诚实,两者是无法共事和调和的。当上帝收聚祂宝石的时候,一切襟怀坦白,诚实正直的人,将被祂选为珍宝。天使正在给这样的人预备冠冕。来自上帝宝座的光辉,将从这些满缀珍宝的冠冕上反射出来。(6BC.1081){OHC 226.6}[6]
崇高的恩召-第221章
Strict honesty must be cultivated. We can go through the world but once; we cannot come back to rectify any mistakes; therefore every move made should be with godly fear and careful consideration. Honesty and policy will not harmonize; either policy will be subdued, and truth and honesty hold the lines of control, or policy will take the lines, and honesty cease to direct. Both cannot act together; they can never be in agreement. When God makes up His jewels, the true, the frank, the honest, will be His chosen ones, His treasures. Angels are preparing crowns for such, and light from the throne of God will be reflected in its splendor from these star-gemmed diadems.13{OHC 226.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!