崇高的恩召-第217章
8月4日 无所事事的危险
崇高的恩召-第217章
The Peril of “Nothing to Do,” August 4
崇高的恩召-第217章
“懒惰人的道,像荆棘的篱笆;正直人的路,是平坦的大道”(箴15:19)。{OHC 222.1}[1]
崇高的恩召-第217章
The way of the slothful man is an hedge of thorns: but the way of the righteous is made plain.Proverbs 15:19.{OHC 222.1}[1]
崇高的恩召-第217章
勤劳是青年人的福惠。青年人应当视闲懒的生活为一种恶习。他的职业不论多么卑微,只要是正当的,只要他忠心尽责,就一定会有报赏。勤劳是健康所必需的。勤劳的习惯若加以鼓励,就可以杜绝千百种试探的门户。终日闲懒的人,生活没有目标,经常为沮丧所困扰,受到诱惑去放纵所禁止的娱乐,削弱了身体,损耗了精力,十倍于最辛苦的劳动。闲懒的破坏性远超过辛劳。许多人死亡,是因为他们不能或不愿意劳动。“无所事事”杀害了成千上万的人。{OHC 222.2}[2]
崇高的恩召-第217章
Industry is a blessing to youth. A life of idleness is to be shunned by a young man as a vice. However humble the occupation may be, if only honorable, if the humble duties are done faithfully, he will not lose his reward. Industry is essential to health. If habits of industry were encouraged, a door would be closed against a thousand temptations. Those who lounge away their days, having no aim or object in life, are troubled with dejection and tempted to seek amusement in forbidden indulgences which enervate the system and tax the physical powers tenfold more than the most taxing labor. Indolence destroys more than hard labor. Many die because they have not the ability or inclination to set themselves to work. “Nothing to do” has killed its thousands.{OHC 222.2}[2]
崇高的恩召-第217章
青年人如果能保持美德和绝对纯洁的习惯,遵从上帝为人所定的规则,他们虽然需要终身操劳,却能保存自己的生命。长寿是勤劳的报赏。{OHC 222.3}[3]
崇高的恩召-第217章
If youth will preserve habits of virtue and strict purity, and observe the laws God has established in the being, they may preserve their lives although required to perform severe labor during their lifetime. Long life is the heritage of diligence.{OHC 222.3}[3]
崇高的恩召-第217章
有些青年人以为若能一生无所事事,就是最高的福气了。他们养成了对有益劳动的厌恶。他们羡慕宴乐之士能终日沉迷于声色犬马。……有这种意念及行为的人,结果必是不幸和伤心。许多青年人因终日无事可做而陷入灭亡。有规律的劳动,对于每一位青年的成功乃是不可或缺的。上帝所给人最大的咒诅,无过于让他们度不活动的生活。闲懒会败坏人的身心,使心灵、品格与体力,全都衰弱。智力受了污损,心门就会向试探敞开一条大路,而落于各种邪恶中。懒惰人招引魔鬼来试探他。……{OHC 222.4}[4]
崇高的恩召-第217章
Some young men think if they could spend a life in doing nothing they would be supremely happy. They cultivate a hatred for useful labor. They envy the sons of pleasure who devote their lives to amusement and gaiety.... Unhappiness and heartaches are the result of such thoughts and conduct. Nothing to do has sunk many a young man in perdition. Well-regulated labor is essential for the success of every youth. God could not have inflicted a greater curse upon men and women than to doom them to live a life of inaction. Idleness will destroy soul and body. The heart, the moral character, and physical energies are enfeebled. The intellect suffers, and the heart is open to temptation as an open avenue to sink into every vice. The indolent man tempts the devil to tempt him....{OHC 222.4}[4]
崇高的恩召-第217章
宗教必证明是你的锚。与上帝交往会赋予每一圣洁的愿望以活力,使人生的职责变得快乐。(MS.1871.2){OHC 222.5}[5]
崇高的恩召-第217章
Religion will prove to you an anchor. Communion with God will impart to every holy impulse a vigor that will make the duties of life a pleasure.6{OHC 222.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!