崇高的恩召-第133章
5月12日 人生全备的准则
崇高的恩召-第133章
A Complete Rule of Life, May 12
崇高的恩召-第133章
“当时上帝天上的殿开了,在殿中现出祂的约柜”(启11:19)。{OHC 138.1}[1]
崇高的恩召-第133章
And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament.Revelation 11:19.{OHC 138.1}[1]
崇高的恩召-第133章
我们的救赎主见证说:“看哪!我在你面前给你一个敞开的门。是无人能关的”(启3:8)。透过上帝圣殿敞开的门,我们看见至尊的律法藏在约柜里。透过这个敞开的门,有亮光从圣洁、公义、良善的律法上照射出来,向世人彰显公义的真标准,使他可以无误地养成符合上帝要求的品格。这部律法谴责罪恶,我们就必须除掉罪恶。骄傲和自私在品格中找不到容身之处,除非先将柔和谦卑的主从心中排挤出去。{OHC 138.2}[2]
崇高的恩召-第133章
Our Redeemer testifies: “Behold, I have set before thee an open door, and no man can shut it.”Revelation 3:8. Through this open door into the temple of God, we see the royal law, deposited in the ark of the testament. Through this open door, light shines from that holy, just, and good law, presenting to man the true standard of righteousness, that he may make no mistake in the formation of a character that will meet the requirements of God. Sin is condemned by that law; we must put it away. Pride and selfishness can find no place in the character without crowding out Him who was meek and lowly of heart.{OHC 138.2}[2]
崇高的恩召-第133章
上帝的律法是试验品格的伟大准则。我们如果树立合乎自己心意的标准,试图遵循自己设计的条件,就决不可能最终进入天国。……{OHC 138.3}[3]
崇高的恩召-第133章
The law of God is the standard by which character is to be tested; if we erect a standard to suit ourselves, and attempt to follow a criterion of our own devising, we shall utterly fail to secure heaven at last....{OHC 138.3}[3]
崇高的恩召-第133章
我们的心必须顺从使人自由的至尊律法,就是上帝的灵刻在心版上,并向人悟性阐明的律法。清除罪恶是心灵本身的行动,藉此激发并运用它最高的能力。有限的意志所能享受的唯一自由,在于同上帝的旨意相和谐,并遵从使世人与上帝的性情有分的条件。(RH.1885.11.24){OHC 138.4}[4]
崇高的恩召-第133章
The mind must yield obedience to the royal law of liberty, the law which the Spirit of God impresses upon the heart, and makes plain to the understanding. The expulsion of sin must be the act of the soul itself, in calling into exercise its noblest powers. The only freedom a finite will can enjoy, consists in coming into harmony with the will of God, complying with the conditions that make man a partaker of the divine nature.26{OHC 138.4}[4]
崇高的恩召-第133章
西奈山上所颁布的上帝律法,是无穷上帝思想和旨意的表达,是圣天使所恭敬尊重的。顺服其要求会完善督徒的品格,并且藉着基督使人恢复到堕落以前的状态。律法所禁止的罪,天国绝不存在。{OHC 138.5}[5]
崇高的恩召-第133章
The law of God given from Sinai is a copy of the mind and will of the Infinite God. It is sacredly revered by the holy angels. Obedience to its requirements will perfect Christian character, and restore man, through Christ, to his condition before the Fall. The sins forbidden in the law could never find place in heaven.{OHC 138.5}[5]
崇高的恩召-第133章
上帝本着祂对于人类的爱,将自己的旨意在十条诫命中表达出来。……上帝在祂的律法中向我们提供了完整的生命准则。人若藉着基督的恩典顺从它,就会因它而活。人若干犯它,这律法就有权定他的罪。律法将人带到基督面前;基督则向他们指出律法。(RH.1881.9.27){OHC 138.6}[6]
崇高的恩召-第133章
It was the love of God to man that prompted Him to express His will in the ten precepts of the Decalogue.... God has given man a complete rule of life in His law. Obeyed, he shall live by it, through the merits of Christ. Transgressed, it has power to condemn. The law sends men to Christ, and Christ points them back to the law.27{OHC 138.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!