崇高的恩召-第130章
5月9日 记忆厅堂中的纪念品
崇高的恩召-第130章
Mementos in Memory’s Halls, May 9
崇高的恩召-第130章
“撒母耳将一块石头,立在米斯巴和善的中间,给石头起名叫以便以谢,说:到如今耶和华都帮助我们”(撒上7:12)。{OHC 135.1}[1]
崇高的恩召-第130章
Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the Lord helped us.1 Samuel 7:12.{OHC 135.1}[1]
崇高的恩召-第130章
我们自己得到一点点福惠也比阅读有关属上帝的名人们的信仰和经历更能鼓励我们。我们亲自经历的因上帝恩慈的应许而蒙福的事,可以悬挂在记忆的厅堂里,无论贫富,博学或文盲,我们都可以观看和思考上帝之爱的这些记号。上帝关怀、恩慈和怜悯的每一个记号,都应该作为不朽的纪念物悬挂在记忆的厅堂里。上帝希望我们把祂的爱、祂的应许写在我们的心版上。要保守上帝的宝贵启示,不让一个字被抹掉或变得模糊不清。{OHC 135.2}[2]
崇高的恩召-第130章
There is more encouragement to us in the least blessing which we receive ourselves than in reading biographical works relating to the faith and experience of noted men of God. The things we ourselves have experienced of the blessings of God through His gracious promises we may hang in memory’s halls, and whether rich or poor, learned or illiterate, we may look and may consider these tokens of God’s love. Every token of God’s care and goodness and mercy should be hung as imperishable mementos in memory’s halls. God would have His love, His promises, written upon the tablets of the mind. Guard the precious revealings of God that not a letter shall become obliterated or dimmed.{OHC 135.2}[2]
崇高的恩召-第130章
当以色列民出离埃及后获得特殊胜利之时,有关这些胜利的纪念物都保存起来。摩西和约书亚都曾受上帝的指示要如此行,好立为纪念。当以色列民在非利士人身上获得特殊胜利之时,撒母耳树立了一个纪念碑,称之为以便以谢,说:“到如今耶和华都帮助我们”(撒上7:12)。……{OHC 135.3}[3]
崇高的恩召-第130章
When Israel obtained special victories after leaving Egypt, memorials were preserved of these victories. Moses and Joshua were commanded of God to do this, to build up remembrances. When the Israelites had won a special victory over the Philistines, Samuel set up a commemorative stone and called it Ebenezer, saying, “Hitherto hath the Lord helped us.” ...{OHC 135.3}[3]
崇高的恩召-第130章
我们回顾过去,能否面向新的考验和更多的困难——就是痛苦、缺乏、亲人的丧亡——而不惊惶,反而望着以往说:“‘到如今耶和华都帮助我们’呢?我要继续将我的灵魂交与那信实的造化之主。祂必保全我所交付祂的,直到那日。”(MS.1889.22){OHC 135.4}[4]
崇高的恩召-第130章
Can we not, in view of the past, look on new trials and increased perplexities—even afflictions, privations, and bereavements—and not be dismayed, but look upon the past and say, “Hitherto hath the Lord helped us.’ I will commit the keeping of my soul unto Him as unto a faithful Creator. He will keep that which I have committed to His trust against that day.”21{OHC 135.4}[4]
崇高的恩召-第130章
我们来看看以往的纪念碑吧!让我们回想主曾如何安慰我们,拯救我们脱离毁灭者的手。我们不可忘记上帝向我们所显示的一切恩慈。祂曾擦去我们的眼泪,减轻我们的痛苦,消除我们的忧虑,驱散我们的惧怕,供给我们的需要,赐福给我们。这样,我们就会力上加力,去应付今后行程中所遇到的一切事。(SC 125){OHC 135.5}[5]
崇高的恩召-第130章
Let us look to the monumental pillars, reminders of what the Lord has done to comfort us and to save us from the hand of the destroyer. Let us keep fresh in our memory all the tender mercies that God has shown us—the tears He has wiped away, the pains He has soothed, the anxieties removed, the fears dispelled, the wants supplied, the blessings bestowed—thus strengthening ourselves for all that is before us through the remainder of our pilgrimage.22{OHC 135.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!