主必快来-第78章
三月十八日 心灵的呼吸
主必快来-第78章
The Breath of the Soul, March 18
主必快来-第78章
“不住地祷告”(帖前5:17)。
主必快来-第78章
Pray without ceasing. 1 Thessalonians 5:17. {Mar 85.1}
主必快来-第78章
祈祷是心灵的呼吸,是一切福分的通道。当……悔罪的人献上祈祷时,上帝目睹其挣扎,观察其战斗,并注意其真诚。祂的手指探摸着其脉博,留心每一跳动。凡兴奋的感觉,情绪的激动,忧愁的笼罩,罪恶的污染,思想或意愿的动静,无不为祂所洞察。这个人是用无限的代价买来的,也蒙受不变的真诚爱护。{Mar 85.1}
主必快来-第78章
Prayer is the breath of the soul, the channel of all blessings. As ... the repentant soul offers its prayer, God sees its struggles, watches its conflicts, and marks its sincerity. He has His finger upon its pulse, and He takes note of every throb. Not a feeling thrills it, not an emotion agitates it, not a sorrow shades it, not a sin stains it, not a thought or purpose moves it, of which He is not cognizant. That soul was purchased at an infinite cost, and is loved with a devotion that is unalterable. {Mar 85.2}
主必快来-第78章
向那位伟大的医生祷告,求祂医治心灵,必带来上帝所赐的福。祷告使我们彼此相联;也使我们与上帝相联。祷告使耶稣临近我们的身旁,并给与发昏困惑的人以新的力量和新的恩典。……{Mar 85.2}
主必快来-第78章
Prayer to the Great Physician for the healing of the soul brings the blessing of God. Prayer unites us one to another and to God. Prayer brings Jesus to our side, and gives new strength and fresh grace to the fainting, perplexed soul.... {Mar 85.3}
主必快来-第78章
我们的救主基督在凡事上受了试探与我们一样,可是祂没有犯罪。祂取了人性,成了人的样式,祂的需要就是人类的需要。祂既有肉体的需要必须供应,也有肉体的困倦必须解除。祂藉着向祂的天父祷告,得以振作起来担负责任、忍受试炼。祂日复一日地履行本分,致力于救灵的工作。……祂整夜为受试探的人祈祷。……{Mar 85.3}
主必快来-第78章
Christ our Saviour was tempted in all points like as we are, yet He was without sin. He took human nature, being made in fashion as a man, and his necessities were the necessities of a man. He had bodily wants to be supplied, bodily weariness to be relieved. It was by prayer to His Father that He was braced for duty and for trial. Day by day He followed His round of duty, seeking to save souls.... And He spent whole nights in prayer in behalf of the tempted ones.... {Mar 85.4}
主必快来-第78章
救主在山上或旷野整夜的祈祷时间,对于祂预备应付次日所要遇见的试炼,乃是必要的。祂感觉到心灵与身体都需要复苏和振作,好应付撒但的试探;凡竭力要度祂那种人生的人,也必感觉到有同样的需要。……{Mar 85.4}
主必快来-第78章
The night seasons of prayer which the Saviour spent in the mountain or in the desert were essential to prepare Him for the trials He must meet in the days to follow. He felt the need of the refreshing and invigorating of soul and body, that He might meet the temptations of Satan; and those who are striving to live His life will feel this same need.... {Mar 85.5}
主必快来-第78章
祂对我们说:“若有人要跟从我,就当舍己,天天背起他的十字架,来跟从我。”唯有祂才能使我们响应祂所说的话:“我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式。”意思就是必须天天舍己。基督能赋予我们的高尚的决心,受苦的意志和恒久的精力为主作战。最软弱的人若得蒙上帝恩典的支持,也可以有力量得胜而有余。(RH.1900.10.30){Mar 85.5}
主必快来-第78章
He says to us, “If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.” Christ alone can make us capable of responding when He says, “Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart.” This means that every day self must be denied. Christ can give us the noble resolve, the will to suffer, and to fight the battles of the Lord with persevering energy. The weakest, aided by divine grace, may have strength to be more than conqueror.36 {Mar 85.6}
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!