一同在天上-第92章
3月31日 儆醒祷告
一同在天上-第92章
Watch and Pray, March 31
一同在天上-第92章
“总要儆醒祷告,免得入了迷惑;你们心灵固然愿意,肉体却软弱了”(太26:41)。{HP97.1}[1]
一同在天上-第92章
Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.Matthew 26:41.{HP 97.1}[1]
一同在天上-第92章
我们在这个世界上是寄居的,是客旅,所行走的道路满布了那班拒绝唯一能救他们之主的人所设的危险。花言巧语和科学难题要摆在我们的面前,引诱我们偏离我们的忠诚,但是我们不要予以理睬。每一个人都要警觉。仇敌正在尾随着你们。要儆醒,谨慎地防备,以免不知不觉陷入精心布置的网罗。……{HP97.2}[2]
一同在天上-第92章
We are pilgrims and strangers in this world, traveling a path beset with dangers from those who have rejected the only One who could save them. Ingenious subterfuges and scientific problems will be held out before us, to tempt us to swerve from our allegiance, but we are not to heed them. Let every soul be on the alert. The adversary is on your track. Be vigilant, watching carefully lest some masterly snare shall take you unaware....{HP 97.2}[2]
一同在天上-第92章
门徒们在客西马尼园的经验,含有给现今主的子民的教训。……他们没有认识到,为了抵制试探,他们需要警醒和恳切祈祷。今日也有许多人在酣睡着,象当年门徒们一样。他们并不是在警醒祷告,免得入了迷惑。但愿我们时常阅读并研究上帝的圣言,特别有关末日的部分,指明将要威胁上帝子民的种种危险。{HP97.3}[3]
一同在天上-第92章
The experience of the disciples in the Garden of Gethsemane contains a lesson for the Lord’s people today.... They did not realize the necessity of watchfulness and earnest prayer in order to withstand temptation. Many today are fast asleep, as were the disciples. They are not watching and praying lest they enter into temptation. Let us often read and give careful study to those portions of God’s Word that have special reference to these last days, pointing out the dangers that will threaten God’s people.{HP 97.3}[3]
一同在天上-第92章
我们亟需敏锐而圣化的洞察力,这种洞察力并非要用来彼此批评责难,乃当用以辨明时兆。我们须竭力殷勤地保守自己的心,以免自己的信心遭受破坏。凡在这危机四伏的日子忽略儆醒祷告,忽略与自己的弟兄同心合意寻求主,反而远避上帝在教会中所设立之机构的人,有越发任意而行,随从自己情感冲动,拒绝听从主劝戒的严重危险。……{HP97.4}[4]
一同在天上-第92章
We need keen, sanctified perception. This perception is not to be used in criticizing and condemning one another, but in discerning the signs of the times. We are to keep our hearts with all diligence that we may not make shipwreck of faith. Those who neglect to watch and pray in these days of peril; those who neglect to unite with their brethren in seeking the Lord, but who stand aloof from God’s appointed agencies in the church, are in grave danger of strengthening themselves in their own way, following the impulses of their own minds, and of refusing to heed the admonitions of the Lord....{HP 97.4}[4]
一同在天上-第92章
每一位信徒都要严格地省察自己,找出自己的弱点所在。他应当存谦卑的心,求主赐予恩典、智慧和那生发仁爱并洁净心灵的信心。但愿他排除一切自恃之心。……自信导致缺乏儆醒。……凡谦卑地行在上帝面前,不倚仗自己智慧的人,必察觉自己的危险并体验上帝保守看顾的能力。{HP97.5}[5]
一同在天上-第92章
Let every believer closely examine himself to ascertain what are his weak points. Let him cherish a spirit of humility and plead with the Lord for grace and wisdom and for the faith that works by love and purifies the soul. Let him cast away all self-confidence.... Self-confidence leads to a lack of watchfulness.... Those who walk humbly before God, distrustful of their own wisdom, will realize their danger and will know the power of God’s keeping care.61{HP 97.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!