一同在天上-第73章
3月12日 我们得以进到父面前
一同在天上-第73章
Our Access to the Father, March 12
一同在天上-第73章
“我实实在在地告诉你们,你们若向父求什么,祂必因我的名赐给你们”(约16:23)。{HP78.1}[1]
一同在天上-第73章
Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give it you.John 16:23.{HP 78.1}[1]
一同在天上-第73章
我们要奉我们中保基督的名祈祷。我们的祈求惟有奉祂的名献上才有价值。祂跨越了罪恶所造成的鸿沟。祂藉着自己的赎罪牺牲,将信祂的人与祂自己和祂天父联系在一起。在普天之下惟有祂的名我们可以靠着得救。……{HP78.2}[2]
一同在天上-第73章
We are to pray in the name of Christ, our Mediator. Our petitions are of value only as they are offered in His name. He has bridged the gulf that sin has made. By His atoning sacrifice He has bound to Himself and His Father those who believe in Him. His is the only name under heaven whereby we may be saved....{HP 78.2}[2]
一同在天上-第73章
我们不可因思念自己的罪过与错误而窘迫不安,以致停止祷告。有些人因觉得自己极为软弱与罪重而沮丧。撒但将他的阴影投在他们与他们的赎罪祭主耶稣之间。他们说,我祷告也没有用。我的祷告既搀杂着邪恶的念头,主就不会垂听。{HP78.3}[3]
一同在天上-第73章
We are not to be so overwhelmed with the thought of our sins and errors that we shall cease to pray. Some realize their great weakness and sin, and become discouraged. Satan casts his dark shadow between them and the Lord Jesus, their atoning sacrifice. They say, It is useless for me to pray. My prayers are so mingled with evil thoughts that the Lord will not hear them.{HP 78.3}[3]
一同在天上-第73章
这些暗示都是出自撒但的。基督曾以祂的人性应付并拒绝了这种试探。祂知道怎样拯救凡如此受试探的人。祂曾为我们的缘故“大声哀哭,流泪祷告恳求”(来5:7)。{HP78.4}[4]
一同在天上-第73章
These suggestions are from Satan. In His humanity Christ met and resisted this temptation, and He knows how to succor those who are thus tempted. In our behalf, He “offered up prayers and supplications with strong crying and tears” (Hebrews 5:7).{HP 78.4}[4]
一同在天上-第73章
许多人因不明白自己的疑惑是从撒但而来的,就心里胆怯而打了败仗。不要因自己有罪恶的念头就停止祷告。我们若能凭自己的智慧与能力献上合宜的祷告,那么,我们也就能度正确的人生,不需要什么赎罪牺牲了。然而人类都是不完全的。当教导并训练心思,纯真地向主陈述你的需要。你若向上帝献上祈祷,寻求赦罪之恩,就必有一种更纯净更圣洁的气氛围绕你的心灵。{HP78.5}[5]
一同在天上-第73章
Many, not understanding that their doubts come from Satan, become fainthearted and are defeated in the conflict. Do not, because your thoughts are evil, cease to pray. If we could in our own wisdom and strength pray aright, we could also live aright, and would need no atoning sacrifice. But imperfection is upon all humanity. Educate and train the mind that you may in simplicity tell the Lord what you need. As you offer your petitions to God, seeking for forgiveness for sin, a purer and holier atmosphere will surround your soul.19{HP 78.5}[5]
一同在天上-第73章
主希望我们改进自己的祷告,以更大的信心和能力奉献我们的属灵祭物。……祂为救赎我们舍了祂自己的独生子。我们若以活泼的信心接受祂为我们的救主,我们在上帝面前就站了有利的位置;因为基督站在祂父面前说:“将他们的罪放在我身上吧。我要担当他们的罪孽。他们是我的产业。我已将他们铭刻在我的掌上。”祂为我们的缘故在祂父的面前展示祂永远保留的钉痕。{HP78.6}[6]
一同在天上-第73章
The Lord desires us to improve in prayer and to offer our spiritual sacrifices with increased faith and power.... He has given His own Son for your redemption. If by living faith we accept Him as our Saviour, we are placed on vantage ground with God; for Christ stands before His Father, saying, “Lay their sins on me. I will bear their guilt. They are my property. I have graven them upon the palms of my hands.” In our behalf He presents before His Father the marks of the crucifixion which He will bear throughout eternity.20{HP 78.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!