一同在天上-第58章
2月26日 日常义务中的美德与尊严
一同在天上-第58章
Grace and Dignity in Daily Duties, February 26
一同在天上-第58章
“祂的口极其甘甜,祂全然可爱”(歌5:16)。{HP63.1}[1]
一同在天上-第58章
His speech [margin] is most sweet: yea, he is altogether lovely.Song of Solomon 5:16.{HP 63.1}[1]
一同在天上-第58章
要研究基督在地上的生活。祂从不轻视落在身上的最小、最简单的职责。祂所做的一切都尽善尽美。要向耶稣求助。这样,你就会以寻求不朽的生命冠冕者的优雅和尊严,履行你日常的职责。{HP63.2}[2]
一同在天上-第58章
Study the life that Christ lived while on this earth. He did not neglect the smallest, simplest duty. Perfection marked all that He did. Look to Him for help, and you will be enabled to perform your daily duties with the grace and dignity of one who is seeking for the crown of immortal life.{HP 63.2}[2]
一同在天上-第58章
我们太多注重基督生平伟大的一面。我们谈论祂所成就的大事,所行的神迹,祂怎样平静翻腾的波浪,使瞎子恢复视觉,聋子恢复听觉,又使死人复活等事。然而祂对小事的注意却更足以证明祂的伟大。且听祂当马大来要求祂吩咐她妹子帮忙家务时所说的话。祂劝她不可容家事的烦扰破坏她心灵的安宁。祂说:“马大,马大,你为许多的事思虑烦扰,但是不可少的只有一件:马利亚已经选择那上好的福分,是不能夺去的”(路10:41-42)。{HP63.3}[3]
一同在天上-第58章
We dwell much on the grandeur of Christ’s life. We speak of the great things that He accomplished, of the miracles He wrought, of how He spoke peace to the tempestuous waters, restored sight to the blind and hearing to the deaf, and raised the dead to life. But His attention to small things is even higher proof of His greatness. Listen to Him speaking to Martha as she comes to Him with the request that He bid her sister help her with the serving. He tells her not to allow the cares of the household to disturb the peace of her soul. “Martha, Martha,” He says, “thou art careful and troubled about many things: but one thing is needful: and Mary hath chosen that good part, which shall not be taken away from her” (Luke 10:41, 42).{HP 63.3}[3]
一同在天上-第58章
请听祂对带来孩子要祂祝福的疲乏的母亲们所说的话。门徒希望夫子不受到打扰,就打发这些妇女走开,基督却说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们;因为在上帝国里的,正是这样的人”(可10:14)。祂把他们抱在怀里,为他们祝福。如果这些孩子的前途能向我们展开的话,我们就会看见母亲让孩子们回忆起当日的场面,并重述救主仁慈的话语。……这位耶稣就是你的救主。{HP63.4}[4]
一同在天上-第58章
Listen to the words that He spoke as the weary mothers brought their children to Him to be blessed. The disciples, unwilling that their Master should be disturbed, were sending the women away, but Christ said, “Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God” (Mark 10:14). And taking them in His arms, He blessed them. Could the future of these children be opened before us we could see the mothers recalling to the minds of the children the scene of that day and repeating the loving words of the Saviour.... This same Jesus is your Saviour.40{HP 63.4}[4]
一同在天上-第58章
世界上最高尚最有风度的人,也只能隐约地反映基督神圣优美的品德。所罗门在圣灵的感动下论到祂说,祂“超乎万人之上,……全然可爱”(歌5:10-16)。……克己的救赎主,祂在地上仁爱的一生,已经生动地表达了上帝律法的本质。{HP63.5}[5]
一同在天上-第58章
The divine beauty of the character of Christ, of whom the noblest and most gentle among men are but a faint reflection; of whom Solomon by the Spirit of inspiration wrote, He is “the chiefest among ten thousand.... Yea, he is altogether lovely”; ... the self-denying Redeemer, throughout His pilgrimage of love on earth was a living representation of the character of the law of God.41{HP 63.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!