一同在天上-第347章
12月11日 所盼望的福
一同在天上-第347章
The Blessed Hope, December 11
一同在天上-第347章
“等候所盼望的福,并等候至大的上帝和我们救主耶稣基督的荣耀显现”(多2:13)。{HP352.1}[1]
一同在天上-第347章
Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ.Titus 2:13.{HP 352.1}[1]
一同在天上-第347章
耶稣说祂要去为我们预备住处。祂在那里,我们也可以在那里。我们要永远与祂同住,欣赏祂可爱容颜的光辉。我的心因这使人愉快的期望而快乐地跳动。我们快要到家了。天国,可爱的天国!那是我们永远的家乡。我每时每刻都很高兴,因为耶稣活着,我们也将活着。我的心灵说:赞美主!在耶稣里有丰盛,足能供应众人和每一个人,我们为什么要在异乡因缺食而死或者挨饿呢?{HP352.2}[2]
一同在天上-第347章
Jesus said He would go away and prepare mansions for us, that where He is there we may be also. We shall ever dwell with and enjoy the light of His precious countenance. My heart leaps with joy at the cheering prospect. We are almost home. Heaven, sweet heaven! It is our eternal home. I am glad every moment that Jesus lives, and because He lives we shall live also. My soul says, Praise the Lord. There is a fullness in Jesus, a supply for each, for all, and why should we die for bread or starve in foreign lands?{HP 352.2}[2]
一同在天上-第347章
我如饥似渴地祈求救恩,祈求能完全遵从上帝的旨意。我们藉着耶稣有美好的指望。这指望又坚固又牢靠,且通人幔内。它在患难中给我们带来安慰,在忧愁中给我们带来喜乐,驱散我们周围的黑暗,使我们穿过黑暗看到不朽和永生,……属世的财宝对于我们没有诱惑力了,因为我们既存有这样的指望,这项指望便越过行将过去的属世财宝,握住了永存的基业,就是那坚固牢靠,不能朽坏,全无玷污,永不衰残的财宝。……{HP352.3}[3]
一同在天上-第347章
I hunger, I thirst for salvation, for entire conformity to the will of God. We have a good hope through Jesus. It is sure and steadfast and entereth into that within the veil. It yields us consolation in affliction, it gives us joy amid anguish, disperses the gloom around us, and causes us to look through it all to immortality and eternal life.... Earthly treasures are no inducement to us, for while we have this hope it reaches clear above the treasures of earth that are passing away and takes hold of the immortal inheritance, the treasures that are durable, incorruptible, undefiled, and that fade not away....{HP 352.3}[3]
一同在天上-第347章
我们必朽的身体可能会死亡,安葬在坟墓里。然而这有福的指望却仍然存在直到复活之日,那时耶稣的声音要呼叫睡在尘埃中的人。那时我们将完全享有这荣耀的洪福之望。我们知道我们所信的是谁。我们并没有空跑,也没有徒然劳苦。有丰富而荣耀的赏赐摆在我们前面;这就是我们奔跑要得的奖赏,而且我们若存心勇敢地坚持固守就必然得着。……{HP352.4}[4]
一同在天上-第347章
Our mortal bodies may die and be laid away in the grave. Yet the blessed hope lives on until the resurrection, when the voice of Jesus calls forth the sleeping dust. We shall then enjoy the fullness of the blessed, glorious hope. We know in whom we have believed. We have not run in vain, neither labored in vain. A rich, a glorious reward is before us; it is the prize for which we run, and if we persevere with courage we shall surely obtain it....{HP 352.4}[4]
一同在天上-第347章
既然有救恩赐给我们,我们为什么远离泉源呢?何不前来就饮,使心灵复苏,鼓舞振奋,在上帝里面兴旺呢?我们为什么如此依恋世界呢?我们有比世界更美的话题和思考的内容。我们可以拥有属天的心情。但愿我们深思耶稣可爱而毫无玷污的品德,因仰望而变成祂的形像。要有勇气。要信靠上帝。{HP352.5}[5]
一同在天上-第347章
There is salvation for us, and why do we stay away from the fountain? Why not come and drink that our souls may be refreshed, invigorated, and may flourish in God? Why do we cling so closely to earth? There is something better than earth for us to talk about and think of. We can be in a heavenly frame of mind. Oh, let us dwell upon Jesus’ lovely, spotless character, and by beholding we shall become changed to the same image. Be of good courage. Have faith in God.17{HP 352.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!