一同在天上-第319章
11月13日 我们对于穷人的义务
一同在天上-第319章
Our Obligations to the Poor, November 13
一同在天上-第319章
“因为我饿了,你们给我吃,渴了,你们给我喝;我作客旅,你们留我住;我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我”(太25:35-36)。{HP324.1}[1]
一同在天上-第319章
For I was an hungred, and ye gave me meat: I was thirsty, and ye gave me drink: I was a stranger, and ye took me in: naked, and ye clothed me: I was sick, and ye visited me: I was in prison, and ye came unto me.Matthew 25:35, 36.{HP 324.1}[1]
一同在天上-第319章
虽然世界需要同情,需要上帝子民的祈祷及援助,更需要在基督徒的生活上看见基督,然而上帝的子民也同样地需要有机会,好引起他们的同情心,使他们的祈祷有功效,并培养一种与那神圣的典范相似的品格。{HP324.2}[2]
一同在天上-第319章
While the world needs sympathy, while it needs the prayers and assistance of God’s people, while it needs to see Christ in the lives of His followers, the people of God are equally in need of opportunities that draw out their sympathies, give efficiency to their prayers, and develop in them a character like that of the divine pattern.{HP 324.2}[2]
一同在天上-第319章
上帝把穷苦,不幸,患病,遭难的人安置在我们中间,就是要给我们这些机会。他们是基督留给教会的遗产,他们应当受照顾,象祂自己要照顾他们一样。上帝以这种方式来清除渣滓并炼净金子,赐给我们所需要的心灵与品格的教化。{HP324.3}[3]
一同在天上-第319章
It is to provide these opportunities that God has placed among us the poor, the unfortunate, the sick, and the suffering. They are Christ’s legacy to His church, and they are to be cared for as He would care for them. In this way God takes away the dross and purifies the gold, giving us that culture of heart and character which we need.{HP 324.3}[3]
一同在天上-第319章
主尽可无需我们的合作而推进其工作。祂并不倚靠我们的金钱,我们的光阴,和我们的辛劳。然而教会在祂的眼中看来是极宝贵的,是祂珍藏珠宝的箱子,监护羊群的羊圈,祂切望见她无瑕疵、皱纹等类的病。祂以言语所不能形容的爱渴念着她。就是为这个原因,祂赐给我们为祂作工的机会,并接受我们的服务,作为我们的爱与忠心的象征。{HP324.4}[4]
一同在天上-第319章
The Lord could carry forward His work without our cooperation. He is not dependent on us for our money, our time, or our labor. But the church is very precious in His sight. It is the case which contains His jewels, the fold which encloses His flock, and He longs to see it without spot or blemish or any such things. He yearns after it with unspeakable love. This is why He has given us opportunities to work for Him, and He accepts our labors as tokens of our love and loyalty.{HP 324.4}[4]
一同在天上-第319章
主把穷苦的人放在我们之中,是在试验我们,使我们看明自己内心如何。……当我们对别人感觉有这种慈怜同情之心,以致用自己的利益及特权去救助他们的需要时,我们心思与意念的培育就更易成全。……{HP324.5}[5]
一同在天上-第319章
In placing among us the poor and the suffering, the Lord is testing us to reveal to us what is in our hearts.... The culture of the mind and heart is more easily accomplished when we feel such tender sympathy for others that we bestow our benefits and privileges to relieve their necessities....{HP 324.5}[5]
一同在天上-第319章
善行是需要我们以牺牲为代价的,可是在这个牺牲上,就使人得到训练。这些义务使我们与各种本性及嗜好相冲突,但在履行这些义务后,我们就对于自己品格上的那些可非议之特性,胜了又胜。{HP324.6}[6]
一同在天上-第319章
Good works cost us a sacrifice, but it is in this very sacrifice that they provide discipline. These obligations bring us into conflict with natural feelings and propensities, and in fulfilling them we gain victory after victory over the objectionable traits of our characters.23{HP 324.6}[6]
一同在天上-第319章
讲台上的说教,不如教会信徒的生活更能感服世人的心。传道人传扬福音的理论,但教会信徒的实际敬虔,却能表明福音的大能。{HP324.7}[7]
一同在天上-第319章
The world will be convinced not so much by what the pulpit teaches as by what the church lives. The preacher announces the theory of the gospel, but the practical piety of the church demonstrates its power.23{HP 324.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!