一同在天上-第303章
10月28日 超越世界而生活
一同在天上-第303章
Living Above the World, October 28
一同在天上-第303章
“原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的;因为所见的是暂时的,所不见的是永远的”(林后4:18)。{HP308.1}[1]
一同在天上-第303章
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen are temporal; but the things which are not seen are eternal.2 Corinthians 4:18.{HP 308.1}[1]
一同在天上-第303章
基督在祂的教训中设法调整属天的要求和属世的要求。……祂看出世人有过度贪爱世界的危险。爱上帝的心被爱世界的心取代了。惟有全能上帝的能力才能驱除这种爱。属世和暂时的事物引诱人远离上帝,纵然有利可得,但与永恒的现实相比,不过如微小的原子。……人转离属天的吸引、永不朽坏的财富、平安与心灵的高尚等,将他的感情倾注在不值得也不能满足的事物上,因不住地注视这个世界而与世界同流合污。他原来能提高并有权把握圣徒永恒福乐的心智,竟转离伟大的永恒,容许其能力如奴隶一般被锁在这个微小的世界上。他的心智因效忠属世的事物而败落和发育不全。{HP308.2}[2]
一同在天上-第303章
In His teaching, Christ sought to adjust the claims of heaven and earth.... He saw that men are in danger of cherishing an inordinate love for the world. The love of God is supplanted by a love for the world. Nothing but the power of the omnipotent God can dislodge this love. The things which are earthly and temporal lead men away from God, although the advantages to be gained are but an atom in comparison with eternal realities.... Turning away from heavenly attractions, from imperishable wealth, from peace, from nobility of soul, man pours out his affections on unworthy, unsatisfying things; and by constantly beholding this world, he becomes conformed to it. His mind, capable of elevation and privileged to grasp the eternal blessedness of the saints, turns away from an eternity of greatness and allows its powers to be chained like a slave to an atom of a world. It is humiliated and dwarfed by allegiance to worldly things.{HP 308.2}[2]
一同在天上-第303章
耶稣来是要改变这种状况,纠正这种普遍的弊病。祂扬起声来好象上帝的声音,警告人,责备人,劝勉人,设法破除那蛊惑人、束缚人、使人陷入罗网的魔力。祂……说:“人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢”(太16:26)?{HP308.3}[3]
一同在天上-第303章
Jesus came to change this order of things, to correct this widespread evil. He lifts up His voice as the voice of God in warnings, reproofs, and entreaties, seeking to break the spell which infatuates, enslaves, and ensnares men. He ... says, “For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul?” (Matthew 16:26).{HP 308.3}[3]
一同在天上-第303章
上帝希望我们提升自己超越世界。世界的救赎主耶稣将永恒的基业,永远的财富摆在我们面前。……祂将世界移离其自夸优越的地位,置于其应有的位置,放在属灵永恒的世界之下。……{HP308.4}[4]
一同在天上-第303章
God would have us lift ourselves above the world. Jesus, the world’s Redeemer, presents before us the eternal inheritance, the immortal riches.... He takes the world from its position of boasted supremacy, placing it where it should be, subject to the spiritual and eternal world....{HP 308.4}[4]
一同在天上-第303章
基督舍己作世界的牺牲。祂欣然献出自己的生命救赎背道的世界。祂不希望自私和俗念存在于信徒心里。上帝的圣言明文禁止效法世界。……上帝的选民要实现祂对于他们的要求,就是使徒所说,他们“成了一台戏,给世人和天使观看”(林前4:9)。{HP308.5}[5]
一同在天上-第303章
Christ gave Himself a sacrifice for the world. He cheerfully gave His own life as a ransom for an apostate world, and he does not design that selfishness and worldliness shall exist in the hearts of His followers. Conformity to the world is expressly forbidden by the Word of God.... God’s chosen ones are to be just what He meant they should be, and what the apostle declares they are—“a spectacle unto the world, and to angels, and to men” (1 Corinthians 4:9).42{HP 308.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!