一同在天上-第301章
10月26日 在“上帝面前已蒙记念”
一同在天上-第301章
“A Memorial Before God,” October 26
一同在天上-第301章
“你的祷告和你的周济,达到上帝面前,已蒙记念了”(徒10:4)。{HP306.1}[1]
一同在天上-第301章
Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.Acts 10:4.{HP 306.1}[1]
一同在天上-第301章
如果一个人在今生能得到象上帝对哥尼流那样的称赞,这真是了不起的嘉许。称赞的依据是什么呢?就是“你的祷告和你的周济达到上帝面前,已蒙纪念”(徒10:4)。{HP306.2}[2]
一同在天上-第301章
It is a wonderful favor for any man in this life to be commended of God as was Cornelius. And what was the ground of this approval? “Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.”{HP 306.2}[2]
一同在天上-第301章
祷告和周济本身并无任何功德使罪人得蒙上帝的悦纳。只有基督的恩典,藉着祂的赎罪牺牲,才能更新人心,使我们的事奉得蒙上帝悦纳。这个恩典感动了哥尼流的心。上帝的灵向哥尼流的心说话。耶稣吸引了他,而他则顺应了这种吸引。他的祷告和周济不是出于勉强,不是为进天国而付的代价,而是爱上帝和感谢上帝的果实。{HP306.3}[3]
一同在天上-第301章
Neither prayer nor almsgiving has any virtue in itself to recommend the sinner to God; the grace of Christ, through His atoning sacrifice, can alone renew the heart and make our service acceptable to God. This grace had moved upon the heart of Cornelius. The Spirit of Christ had spoken to his soul; Jesus had drawn him, and he had yielded to the drawing. His prayer and alms were not urged or extorted from him; they were not a price he was seeking to pay in order to secure heaven, but they were the fruit of love and gratitude to God.{HP 306.3}[3]
一同在天上-第301章
这种出于诚心的祷告象香气一样升到上帝面前。对圣工的捐献,和对贫穷受苦之人的帮助乃是上帝所悦纳的祭物。因此,使徒保罗被囚禁在罗马时,腓立比弟兄送给他的礼物被“当作极美的香气,为上帝所收纳所喜悦的祭物”(腓4:18)。{HP306.4}[4]
一同在天上-第301章
Such prayer from a sincere heart ascends as incense before the Lord; and offerings to His cause and gifts to the needy and suffering are a sacrifice well pleasing to Him. Thus the gifts of the Philippian brethren, who ministered to the needs of the apostle Paul while a prisoner at Rome, are said to be “an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God” (Philippians 4:18).{HP 306.4}[4]
一同在天上-第301章
祷告和周济是连在一起的。它们表达了对于上帝和同胞的爱,是上帝律法两大原则的具体表现。“你要尽心、尽性、尽力、尽意爱主你的上帝,又要爱邻舍如同自己”(可12:30-31)。虽然我们的礼物不能帮助我们赚到上帝的悦纳,但它们却是我们接受基督恩典的证据,也是我们所自称的爱心是否真诚的一种考验。{HP306.5}[5]
一同在天上-第301章
Prayer and almsgiving are closely linked together—the expression of love to God and to our fellow men. They are the outworking of the two great principles of the divine law, “Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength“: and “Thou shalt love thy neighbour as thyself” (Mark 12:30, 31). Thus while our gifts cannot recommend us to God or earn His favor, they are an evidence that we have received the grace of Christ. They are a test of the sincerity of our profession of love.38{HP 306.5}[5]
一同在天上-第301章
出于爱心克己牺牲的奉献,可以用上帝对哥尼流所说的话来表达:“你的祷告,你的周济,达到上帝面前已蒙记念了”(徒10:4)。……有谁不希望如此的记念呢?━━善行如同声音,在上帝面前为行善的人辩护,使我们的名字在天上圣所中保持新鲜和芳香。{HP306.6}[6]
一同在天上-第301章
The offerings that are the fruit of self-denial prompted by love are represented by the words spoken by God to Cornelius [Acts 10:4?quoted].... Who does not desire such memorials—deeds which are before God as a voice speaking in behalf of the human agent, keeping our names fresh and fragrant in the heavenly sanctuary??39{HP 306.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!