一同在天上-第242章
8月28日 没有沮丧的余地
一同在天上-第242章
No Place for Discouragement, August 28
一同在天上-第242章
“又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。祂救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到祂爱子的国里”(西1:12-13)。{HP247.1}[1]
一同在天上-第242章
Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son.Colossians 1:12, 13.{HP 247.1}[1]
一同在天上-第242章
这句话多么完美!你若试图加以衡量,就会发现这句话含有不可量度的深意。我们现在正作准备,要居住在基督为爱祂的人所预备的住处。{HP247.2}[2]
一同在天上-第242章
How full is this language! If you attempted to measure it, you would find that in these words are measureless depths of meaning. We are now being fitted up to dwell in the mansions which Christ has gone to prepare for those who love Him.{HP 247.2}[2]
一同在天上-第242章
“祂救了我们脱离黑暗的权势”(西1:13)。既然这样,我们有什么理由谈论灰心、不信和疑惑的事——把黑暗象一个斗篷一样拉到我们周围呢?……{HP247.3}[3]
一同在天上-第242章
“Who hath delivered us from the power of darkness.” If this is true, what excuse then have we for talking discouragement and unbelief and doubt—drawing darkness around us as a mantle? ...{HP 247.3}[3]
一同在天上-第242章
要是我注意乌云——我工作中临到的烦恼和困惑——我就会没有时间做别的事了。但我知道乌云上面有亮光和荣耀。我凭信穿越黑暗进入荣耀。我不时蒙召经历经济困境。但我并不担心钱财。上帝照顾我的事务。我做自己所能做的一切,而当主认为我最好有钱时,祂就会把钱给我。{HP247.4}[4]
一同在天上-第242章
If I should look at the dark clouds—the troubles and perplexities that come to me in my work—I should have time to do nothing else. But I know that there is light and glory beyond the clouds. By faith I reach through the darkness to the glory. At times I am called to pass through financial perplexities. But I do not worry about money. God takes care of my affairs. I do all that I can, and when the Lord sees that it is best for me to have money, He sends it to me.{HP 247.4}[4]
一同在天上-第242章
你越谈论信心,就越有信心。你越思考灰心的事,对别人谈论你的试炼,并予以夸张,以博取你所渴望的同情,你就越会有更多的灰心与试炼。对于那些我们无法避免的事,我们何必伤心呢?……{HP247.5}[5]
一同在天上-第242章
The more you talk faith, the more faith you will have. The more you dwell upon discouragement, talking to others about your trials and enlarging upon them, to enlist the sympathy which you crave, the more discouragements and trials you will have. Why mourn over that which you cannot avoid? ...{HP 247.5}[5]
一同在天上-第242章
我们正在准备从今生为承受将来永生而塑造品格的学校中,升到天国学府更高的年级。但是人不可依赖自己有限的力量去与困难搏斗。他要凭着信心仰望上帝,相信天国的全部资源都供他取用,要帮助他得胜。千千万万的天使正在为将要承受救恩的人效力。{HP247.6}[6]
一同在天上-第242章
We are preparing for promotion from the school in this world, in which we are forming characters for the future, immortal life, to the higher grade, the school of heaven. But man is not to depend upon his own finite strength to wrestle with difficulty. In faith he is to look to God, believing that all the resources of heaven are at his command to help him overcome. Thousands upon thousands and ten thousand times ten thousand of heavenly angels are ministering unto those who shall be heirs of salvation.45{HP 247.6}[6]
一同在天上-第242章
上帝呼吁我们心灵的窗户朝地关闭,朝天开启,好让祂将天国门口的荣光,照耀在我们心中。{HP247.7}[7]
一同在天上-第242章
God is inviting us to close the windows of the soul earthward and open them heavenward, that He may flood our hearts with the glory which is shining across the threshold of heaven.45{HP 247.7}[7]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!