一同在天上-第230章
8月16日 自我藏在基督里
一同在天上-第230章
Self Hidden in Christ, August 16
一同在天上-第230章
“我的心必因耶和华夸耀;谦卑人听见就要喜乐”(诗34:2)。{HP235.1}[1]
一同在天上-第230章
My soul shall make her boast in the Lord: the humble shall hear thereof, and be glad.Psalm 34:2.{HP 235.1}[1]
一同在天上-第230章
约翰.切恩医师在医术上达到高峰时并没有忘记自己对上帝的责任。他曾写信给一个朋友说:“你也许想要知道我的心境。我是恭伏在尘埃之中,想到自己忙碌人生的一举一动没有一件经得起圣洁上帝神目的鉴察。可是当我想到我已接受了救赎主的邀请‘到我这里来’,而且我的良心证明我真诚希望在凡事上让自己的心意与上帝的旨意和谐,这时,我就有了平安。我得到了祂所应许的安息,在祂身上找不出诡诈。”{HP235.2}[2]
一同在天上-第230章
Dr. John Cheyne, while he rose to a high point in his profession, did not forget his obligations to God. He once wrote to a friend, “You may wish to know the condition of my mind. I am humbled in the dust by the thought that there is not one action of my busy life which will bear the eye of a holy God. But when I reflect on the invitation of the Redeemer, ‘Come unto me,’ and that I have accepted this invitation; and, moreover, that my conscience testifies that I earnestly desire to have my will in all things conformed to the will of God, I have peace; I have the promised rest, promised by Him in whom was found no guile.”{HP 235.2}[2]
一同在天上-第230章
这位杰出的医师在临终以前订购了一个圆柱立在他的墓地附近,上面刻着以下经文,作为来自永恒的声音:“上帝爱世人,甚至将祂的独生子赐给他们,叫一切信祂的,不至灭亡,反得永生。”“凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。”“你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁,非圣洁没有人能见主”(约3:16,太11:28,来12:14)。{HP235.3}[3]
一同在天上-第230章
Before his death this eminent physician ordered a column to be erected near the spot where his body was to lie, on which were to be inscribed these texts, as voices from eternity: “God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life” (John 3:16). “Come unto me, all ye that labor and are heavy laden, and I will give you rest” (Matthew 11:28). “Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord” (Hebrews 12:14).{HP 235.3}[3]
一同在天上-第230章
切恩医师一方面甚至从坟墓中也竭力召罪人注意并归荣耀给救主,一方面却把自己和名字完全从圆柱子上隐去。他慎重地,好象对过路人那样说:“埋在此地之人的名字职业年龄无关重要,重要的是你要知道:这人靠着上帝的恩典得以仰望主耶稣为罪人唯一的救主,这样仰望耶稣使他心灵得到平安。”“要祷告上帝,祈求上帝使你能明白福音,确知上帝会赐下圣灵,对于凡求告祂的人,圣灵乃是真智慧的导师。”{HP235.4}[4]
一同在天上-第230章
And while Dr. Cheyne thus strove, even from the tomb, to beckon sinners to the Saviour and to glory, he concealed his own name, withholding it from the column entirely. He was not less careful to say, as speaking to the passer-by, “The name and profession and age of him whose body lies beneath are of little consequence, but it may be of great importance to you to know that by the grace of God he was brought to look to the Lord Jesus as the only Saviour of sinners, and that this looking unto Jesus gave peace to his soul.” “Pray to God, pray to God,” it says, “that you may be instructed in the gospel; and be assured that God will give the Holy Spirit, the only teacher of true wisdom, to them that ask Him.”{HP 235.4}[4]
一同在天上-第230章
这个纪念碑的设计是为了把众人的注意力吸引到上帝那里,而完全不看这个人。这个人没有给基督的事业带来羞辱。{HP235.5}[5]
一同在天上-第230章
This memorial was designed to turn the attention of all to God, and cause them to lose sight of the man. This man brought no reproach upon the cause of Christ.27{HP 235.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!