一同在天上-第195章
7月12日 全然成圣
一同在天上-第195章
Complete Sanctification, July 12
一同在天上-第195章
“愿赐平安的上帝亲自使你们全然成圣;又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘”(帖前5:23)。{HP200.1}[1]
一同在天上-第195章
And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.1 Thessalonians 5:23.{HP 200.1}[1]
一同在天上-第195章
成圣━━有多少人充分理解它的含义呢?他们的心灵被情欲的毒雾所笼罩。他们的思想需要洁净。如果人能明白自己对待身体的行为是与心灵的活力和纯洁息息相关的话,他们就会大不一样了。……男男女女都是用重价买来的。这是何等沉重的代价啊!乃是上帝儿子的性命。他们置身使自己的体力、智力和道德力遭到败坏、丧失活力与纯洁的地方,这是一件多么可怕的事啊。这样的人无法向上帝献上可蒙悦纳的牺牲。{HP200.2}[2]
一同在天上-第195章
Sanctification—how many understand its full meaning? The mind is befogged by sensual malaria. The thoughts need purifying. What might not men and women have been had they realized that the treatment of the body has everything to do with the vigor and purity of mind and heart! ... Men and women have been bought with a price, and what a price! Even the life of the Son of God. What a terrible thing it is for them to place themselves in a position where their physical, mental, and moral powers are corrupted, where they lose their vigor and purity. Such men and women cannot offer an acceptable sacrifice to God.15{HP 200.2}[2]
一同在天上-第195章
真正的基督徒能获得成圣的经验。他的良心丝毫没有罪的瑕疵。他的心灵也没有一点败坏的痕迹。上帝律法的属灵意义及其约束的原则已渗入他的生活。真理的光照亮了他的悟性。对于救赎主完全之爱的光辉,驱散了在他的心灵与上帝之间的罪恶毒雾。上帝的旨意已成为他的意志,就是纯洁、高尚、优雅而神圣。他的容颜反映天上的光。他的身体成为圣灵的殿。圣洁装饰了他的品格。上帝可以与他交往,因为他的身心与上帝是和谐的。{HP200.3}[3]
一同在天上-第195章
The true Christian obtains an experience which brings holiness. He is without a spot of guilt upon the conscience or a taint of corruption upon the soul. The spirituality of the law of God, with its limiting principles, is brought into his life. The light of truth irradiates his understanding. A glow of perfect love for the Redeemer clears away the miasma which has interposed between his soul and God. The will of God has become his will, pure, elevated, refined, and sanctified. His countenance reveals the light of heaven. His body is a fit temple for the Holy Spirit. Holiness adorns his character. God can commune with him, for soul and body are in harmony with God.15{HP 200.3}[3]
一同在天上-第195章
有许多人虽然努力要顺从上帝的诫命,却得不到多少平安或喜乐。他们在经验上的这种缺憾,乃是没有操练信心的结果。他们好象是行在“旷野干旱之处,无人居住的碱地”(耶17:6)。原来上帝的应许是没有限制的。当他们可以多要求的时候,他们却要求得太少了。这样的人并没有正确地表现那由于顺从真理而来的成圣。上帝巴不得祂一切的儿女都可以获得幸福、平安和顺从。信徒可以藉着操练信心而拥有这些福分。藉着信心,他品格上的每一个缺点都可以补救,每一个玷污都可以洁净,每一个过错都可以纠正,每一个优点都可以发展。{HP200.4}[4]
一同在天上-第195章
There are many who, though striving to obey God’s commandments, have little peace or joy. This lack in their experience is the result of a failure to exercise faith. They walk, as it were, in a salt land, a parched wilderness. They claim little, when they might claim much; for there is no limit to the promises of God. Such ones do not correctly represent the sanctification that comes through obedience to the truth. The Lord would have all His sons and daughters happy, peaceful, and obedient. Through the exercise of faith the believer comes into possession of these blessings. Through faith, every deficiency of character may be supplied, every defilement cleansed, every fault corrected, every excellence developed.16{HP 200.4}[4]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!