一同在天上-第193章
7月十日 将肉体钉在十字架上
一同在天上-第193章
Crucifying the Flesh, July 10
一同在天上-第193章
“凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲,同钉在十字架上了”(加5:24)。{HP198.1}[1]
一同在天上-第193章
And they that are Christ’s have crucified the flesh with the affections and lusts.Galatians 5:24.{HP 198.1}[1]
一同在天上-第193章
我们不是自己的人。我们是用“重价买来的”(林前6:20),“不是凭着能坏的金银等物,乃是凭着基督的宝血”(彼前1:18,19):“是叫那些活着的人,不再为自己活,乃为替他们死而复活的主活”(林后5:15)。{HP198.2}[2]
一同在天上-第193章
We are not our own. We have been “bought with a price” (1 Corinthians 6:20), not “with corruptible things, as silver and gold, ... but with the precious blood of Christ” (1 Peter 1:18, 19); “that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again” (2 Corinthians 5:15).{HP 198.2}[2]
一同在天上-第193章
全人类都是用这一无限的代价买来的。上帝已经把天庭的一切财富倾倒在这个世界,并且在基督里将整个天庭都赐给了我们,藉此赎回每一个人的意志,情感,心智和灵魂。……所有的人都是上帝的产业。{HP198.3}[3]
一同在天上-第193章
All men have been bought with this infinite price. By pouring the whole treasury of heaven into this world, by giving us in Christ all heaven, God has purchased the will, the affections, the mind, the soul, of every human being.... All men are the Lord’s property.11{HP 198.3}[3]
一同在天上-第193章
“用重价买来的”这句话,对我们来说意义非常重大。我们考虑到主为我们付上的代价,岂能不把我们的身体和心灵都交给祂吗?祂用自己的血买了我们。我们岂不应将祂所赎买回来的尽量保持在健康、纯净和圣洁的状态吗?……祂曾以无限的代价拯救我们的肉体,舍去祂自己的肉体,为使世人得生命。{HP198.4}[4]
一同在天上-第193章
This expression, “bought with a price,” means everything to us. In consideration of the price paid for us, shall we not yield our bodies and souls up to Him who has bought us with His blood? Shall not that which He has redeemed be kept in as wholesome and pure and holy a condition as possible? ... Our very flesh He has saved at an infinite cost, giving His own flesh for the life of the world.{HP 198.4}[4]
一同在天上-第193章
低级情欲在身体中有地位,并且藉着身体行事。“肉体”、“属肉体的”、或“肉体的私欲”等词,包含低级败坏的本性;肉体本身并不能行事与上帝的旨意相反。我们受命要钉死肉体和肉体的邪情私欲。我们要怎么做这事呢?我们要苦待己身吗?不是的;而是要治死犯罪的试探。败坏的思想要被根除净尽。……一切兽性的倾向都必须服从心灵的更高能力。爱上帝的心必须完全作主;基督必须独自占据完整的宝座。我们的身体当被视为祂所赎回的产业。全身百体都要成为义的器具。{HP198.5}[5]
一同在天上-第193章
The lower passions have their seat in the body, and work through it. The words “flesh” or “fleshly” or “carnal lusts” embrace the lower, corrupt nature; the flesh of itself cannot act contrary to the will of God. We are commanded to crucify the flesh, with the affections and lusts. How shall we do it? Shall we inflict pain on the body? No; but put to death the temptation to sin. The corrupt thought is to be expelled.... All animal propensities are to be subjected to the higher powers of the soul. The love of God must reign supreme; Christ must occupy an undivided throne. Our bodies are to be regarded as His purchased possession. The members of the body are to become the instruments of righteousness.12{HP 198.5}[5]
一同在天上-第193章
耶稣必定帮助一切信靠祂的人。凡与基督联合的人必有充足的喜乐供他们享用。他们行在救主所引导的路上,为祂的缘故已把自己的肉体及其邪情私欲钉在十字架上。他们的希望寄托与基督。地上的风暴决不能将他们从这稳固根基上卷走。{HP198.6}[6]
一同在天上-第193章
Jesus will be the helper of all who put their trust in Him. Those who are connected with Christ have happiness at their command. They follow the path where their Saviour leads, for His sake crucifying the flesh, with its affections and lusts. They have built their hopes on Christ, and the storms of earth are powerless to sweep them from the sure foundation.13{HP 198.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!