一同在天上-第165章
6月12日 脱离缠累
一同在天上-第165章
Disentangled, June 12
一同在天上-第165章
“凡在军中当兵的,不将世务缠身,好叫那召他当兵的人喜悦”(提后2:4)。{HP170.1}[1]
一同在天上-第165章
No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.2 Timothy 2:4.{HP 170.1}[1]
一同在天上-第165章
主耶稣希望祂所买来的产业脱离使他们暴露于试探之前的任何事物。我们因着创造是属于主的;我们因着救赎也是属于祂的。我们的一切感官都要保持敏锐,以便与上帝有正确的关系。{HP170.2}[2]
一同在天上-第165章
The Lord Jesus would have His purchased possession disentangle themselves from everything that would expose them to temptation. We are the Lord’s by creation; we are His by redemption. All our senses are to be kept sharp and keen that we may place ourselves in right relation to God.{HP 170.2}[2]
一同在天上-第165章
我们所选择的友伴会帮助或阻碍我们。我们不可冒险将自己置于恶使者能以其试探和罗网包围我们的地方。撒但……将他蛊惑人的试探摆在人面前。他化装成光明的天使,用貌似的良善掩饰他的试探。我们的首要任务,是使自己脱离一切以任何方式污损心灵的事物。{HP170.3}[3]
一同在天上-第165章
The company we choose will be a help or a hindrance to us. We are not to run any risk by placing ourselves where evil angels will surround us with their temptations and their snares. Satan ... puts his alluring temptations before the soul. He appears as an angel of light and clothes his temptations with apparent goodness. Our first work is to disentangle ourselves from everything that is in any way calculated to tarnish the soul.{HP 170.3}[3]
一同在天上-第165章
我们如果不以圣经为生活的准则,先天和后天的习惯与嗜好就会使灵魂陷入罗网。……灵魂极有价值,在上帝看来比俄斐的纯金更加宝贵。基督已告诉我们祂对人类灵魂的估价。且看祂所受的凌辱,他的痛苦,他的死亡。祂若计较自己的乐趣,自己的心愿和自己的方便,就绝不会离开天庭。……{HP170.4}[4]
一同在天上-第165章
If the Bible is not made the rule of life, our hereditary and cultivated habits and tastes will ensnare the soul.... The soul is of value, and is regarded by God as more precious than gold, even the golden wedge of Ophir. Christ has given us the estimate He places upon the human soul. Look at His humiliation, His sufferings, His death. Had He studied His pleasure, His choice, His convenience, He would never have left the royal courts of heaven....{HP 170.4}[4]
一同在天上-第165章
世人终其一生随从自己的冲动,将自己的才干奉献在撒但的坛上,选择了自己的爱好之后,究竟得到了什么呢?得到的是世俗低级的赞赏。他的损失又是什么呢?是幸福的永生。……{HP170.5}[5]
一同在天上-第165章
After the human agent has spent his life in following his own impulses, placing his talents on the shrine of Satan, choosing his own interests, what has he gained? Cheap worldly applause. And what has he lost? An eternity of blessedness....{HP 170.5}[5]
一同在天上-第165章
上帝要求我们不要耗费自己的能力、才干和身心的活力,去从事无足轻重而虚浮的事,只为取悦并满足自我,而要以永恒为念,并将自己置于圣灵的引导之下。要以高尚、纯洁,能提升人的题目作为默想的主题。上帝对我们每一个身为祂产业的人说:“岂不知……你们不是自己的人。因为你们是重价买来的;所以要在你们的身子上荣耀上帝”(林前6:19-20)。{HP170.6}[6]
一同在天上-第165章
God calls upon us, in the place of expending our powers, our talents, and the vigor of brain and muscle upon unimportant, frivolous things, merely to amuse and gratify self, to bring eternity to view and hold ourselves under the control of the Holy Spirit’s guidance. Elevated, pure, ennobling themes are to be the subjects of contemplation. To us individually as His property God says, “Know ye not ... ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God’s” (1 Corinthians 6:19, 20).21{HP 170.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!