一同在天上-第155章
6月2日 属灵的思想斗争
一同在天上-第155章
The Battle for a Spiritual Mind, June 2
一同在天上-第155章
“体贴肉体的,就是死;体贴圣灵的,乃是生命、平安。原来体贴肉体的,就是与上帝为仇;因为不服上帝的律法,也是不能服”(罗8:6-7)。{HP160.1}[1]
一同在天上-第155章
For to be carnally minded is death; but to be spiritually minded is life and peace. Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.Romans 8:6, 7.{HP 160.1}[1]
一同在天上-第155章
人的心生来是倾向好宴乐,爱纵欲的。撒但的目的就是大量制造这种娱乐。他设法用贪爱世俗的娱乐的愿望来充斥人心,使他们没有时间自问:我的灵性究竟如何?爱宴乐的心是易于感染的,人若爱了它,心中就会急躁不安,不断地寻求娱乐。唯有顺从上帝的律法才能抵制这个倾向,才能筑起防线来对付不敬虔的事。……{HP160.2}[2]
一同在天上-第155章
The natural mind leans toward pleasure and self-gratification. It is Satan’s policy to manufacture an abundance of this. He seeks to fill the minds of men with a desire for worldly amusement, that they may have no time to ask themselves the question, How is it with my soul? The love of pleasure is infectious. Given up to this, the mind hurries from one point to another, ever seeking for some amusement. Obedience to the law of God counteracts this inclination and builds barriers against ungodliness....{HP 160.2}[2]
一同在天上-第155章
享受荣华富贵的能力得到的发展,会与我们贪图这些财富的欲望成正比例。对于上帝和属天事物的欣赏若是不在今生得到发展,将来又能如何呢?如果让属世的要求和挂虑占用我们的全部时间和注意力,我们属灵的能力就会因缺乏运用而衰弱丧失。我们的心若完全沉缅于属世的事物,天上亮光进来的每一通道就会被堵塞。心灵或品格就无法感受上帝改变人心的恩典。{HP160.3}[3]
一同在天上-第155章
The ability to enjoy the riches of glory will be developed in proportion to the desire we have for these riches. How shall an appreciation of God and heavenly things be developed unless it is in this life? If the claims and cares of the world are allowed to engross all our time and attention, our spiritual powers weaken and die for lack of exercise. In a mind wholly given up to earthly things every inlet through which light from heaven may enter is closed. God’s transforming grace cannot be felt on mind or character.2{HP 160.3}[3]
一同在天上-第155章
我们正生活在末后日子的危险中,应该防守撒但藉以用试探接近我们的每一条通道。……仅仅赞成真理绝不会拯救一个灵魂脱离死亡。我们必须因真理成圣;必须胜过每一个品格缺陷,否则它就会胜过我们,成为一种为恶的支配性能力。要毫不迟延地着手从心园中根除每一棵有害的毒草;要靠着基督的恩典,不让其他植物在其中滋生,只留下结出永生果实的植物。{HP160.4}[4]
一同在天上-第155章
We are living amid the perils of the last days, and we should guard every avenue by which Satan can approach us with his temptation.... A mere assent to the truth will never save a soul from death. We must be sanctified through the truth; every defect of character must be overcome, or it will overcome us and become a controlling power for evil. Commence without a moment’s delay to root out every pernicious weed from the garden of the heart; and through the grace of Christ allow no plants to flourish there but such as will bear fruit unto eternal life.{HP 160.4}[4]
一同在天上-第155章
你们的品格无论怎样,都要培养得与基督的品格和谐一致。要珍爱那些真实的、正直的、公义的、纯洁的、可爱的和有美名的;但要抛弃凡不像我们救赎主的。……每一个得到永生的人必须像基督一样,“圣洁、无邪恶、无玷污、远离罪人”(来7:26)。{HP160.5}[5]
一同在天上-第155章
Cultivate whatever in your character is in harmony with the character of Christ. Cherish those things that are true, honest, just, pure, lovely and of good report; but put away whatever is unlike our Redeemer.... Every soul that gains eternal life must be like Christ, “holy, harmless, undefiled, separate from sinners” (Hebrews 7:26).3{HP 160.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!