一同在天上-第101章
4月9日 危险的怀疑种子
一同在天上-第101章
The Dangerous Seeds of Doubt, April 9
一同在天上-第101章
“上帝非人,必不致说谎;也非人子,必不致后悔。祂说话岂不照着行呢?祂发言岂不要成就呢”(民23:19)?{HP106.1}[1]
一同在天上-第101章
God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good??Numbers 23:19.{HP 106.1}[1]
一同在天上-第101章
那些不断谈论疑惑的事,要求额外的证据来消除他们不信的乌云的人,不在圣道上建造自己。他们的信心依赖于环境,建造在感觉上。但感觉无论多么令人高兴,也不是信心。上帝的道才是根基,我们天国的盼望必须建造在其上。{HP106.2}[2]
一同在天上-第101章
Those who are perpetually talking doubts and demanding additional evidence to banish their cloud of unbelief do not build on the Word. Their faith rests on circumstances; it is founded in feeling. But feeling, be it ever so pleasing, is not faith. God’s Word is the foundation upon which our hopes of heaven must be built.{HP 106.2}[2]
一同在天上-第101章
长期作一个怀疑者,眼目和思想始终关注自己,这乃是极大的不幸。你注目自己,以此为你思想和谈话的主题时,你是无法指望变得与基督的形像一致的。自我不是你的救主。你自己没有救赎的能力。“自我”是你的信心登上的一艘漏水的船。你怎样确实相信这艘船,它也怎样确实会沉没。救生艇,上救生艇!这是你惟一的安全保障。耶稣乃是救生艇的船长,祂从未放弃一个乘客。{HP106.3}[3]
一同在天上-第101章
It is a great misfortune to be a chronic doubter, keeping the eye and thoughts on self. While you are beholding self, while this is the theme of thought and conversation, you cannot expect to be conformed to the image of Christ. Self is not your saviour. You have no redeeming qualities in yourself. “I” is a very leaky boat for your faith to embark in. Just as surely as you trust yourself in it, it will founder. The lifeboat, to the lifeboat! This is your only safety. Jesus is the captain of the lifeboat, and He has never lost a passenger.21{HP 106.3}[3]
一同在天上-第101章
我们需要更加属天的气氛环绕我们的心灵。我们需要从坛上取下来的红炭,沾我们的口。我们需要听到基督说:“你洁净了罢。”我们若曾散布黑暗,积累垃圾怀藏疑惑,在别人心中种下怀疑和灰心的种子,愿上帝帮助我们看到自己的罪。我们承受不起说一句怀疑的话,因为它会发芽生长,结出苦果。我们应当留意以下的劝告:“你们在一切所行的事上也要圣洁”(彼前1:15)。若撒下一粒怀疑的种子,人的力量是无法根除的。惟有上帝能将它从心灵中拨出来。……{HP106.4}[4]
一同在天上-第101章
We need a more heavenly atmosphere to surround our souls. We need to have our lips touched with a live coal from off the altar. We need to hear the word from Christ, “Be thou clean.” If we have scattered darkness, if we have accumulated rubbish and hoarded doubts, if we have planted seeds of doubt and discouragement in the minds of others, may God help us to see our sin. We cannot afford to drop a single word of doubt, for it will germinate and grow and bring forth a bitter harvest. We should take heed to the exhortation, “Be ye holy in all manner of conversation” (1 Peter 1:15). One seed of doubt sown, and it is beyond the power of man to kill it. God alone can pluck it from the soul....{HP 106.4}[4]
一同在天上-第101章
上帝应许的广大园地呈现在我们面前。我们要藉着这些应许把握信、望、爱。教会可以藉这些美德发出光来,向世人展示基督公义的活泼表现。活泼的信心握住上帝能力的手。信心也是灵魂的锚,又坚固又牢靠。……约翰说:“使我们胜了世界的,就是我们的信心”(约壹5:4)。{HP106.5}[5]
一同在天上-第101章
The great field of the promises of God has been presented before us, and by these we are to lay hold of faith, hope, and love. In these graces the church may shine forth and present to the world a living representation of the righteousness of Christ. Living faith grasps the hand of divine power, and faith is as an anchor to the soul, sure and steadfast.... John says, “This is the victory that overcometh the world, even our faith” (1 John 5:4).22{HP 106.5}[5]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!