信仰的基础-第96章
4月5日 基督牺牲的血
信仰的基础-第96章
The Sacrificial Blood of Christ, April 5
信仰的基础-第96章
“知道你们得赎,脱去你们祖宗所传流虚妄的行为,不是凭着能坏的金银等物;乃是凭着基督的宝血,如同无瑕疵无玷污的羔羊之血”(彼前1:18,19)。 {FLB 101.1}[1]
信仰的基础-第96章
Washed in the Blood of the Lamb
Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers; but with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot.1 Peter 1:18, 19.{FLB 101.1}[1]
信仰的基础-第96章
我们众人的罪孽都放在我们的替身和保人基督身上。祂被算为有罪的,为要救赎我们脱离律法的咒诅。(DA 753){FLB 101.2}[2]
信仰的基础-第96章
Upon Christ as our substitute and surety was laid the iniquity of us all. He was counted a transgressor, that He might redeem us from the condemnation of the law.17{FLB 101.2}[2]
信仰的基础-第96章
祂全然痛恨罪恶,却又担当着全世界人的罪孽。祂是无罪的,却承受着罪的惩罚。祂是无辜的,却自愿替罪人受死。所有的罪担都压在这位世界救赎主神圣的心灵之上。亚当每一个儿女的罪恶思想言行所招致的报应,都落在祂身上,因为祂已经成为人类的替身。(ST.1913.7.22){FLB 101.3}[3]
信仰的基础-第96章
Hating sin with a perfect hatred, He yet gathered to His soul the sins of the whole world. Guiltless, He bore the punishment of the guilty. Innocent, yet offering Himself as a substitute for the transgressor. The guilt of every sin pressed its weight upon the divine soul of the world’s Redeemer. The evil thoughts, the evil words, the evil deeds of every son and daughter of Adam, called for retribution upon Himself; for He had become man’s substitute.18{FLB 101.3}[3]
信仰的基础-第96章
请看祂在旷野里,在客西马尼园中,在十字架上!上帝无瑕疵的儿子,负起了罪的担子。与上帝原为一的主,心里感受到罪所造成上帝与人之间的可怕分离,口中发出了痛苦的呼喊:“我的上帝,我的上帝,你为什么离弃我”(太27:46)?使上帝的儿子心碎肠断的,是罪的重担,罪恶穷凶极恶的可怕感觉,以及罪所造成心灵与上帝之间的隔绝。(SC.13){FLB 101.4}[4]
信仰的基础-第96章
Behold Him in the wilderness, in Gethsemane, upon the cross! The spotless Son of God took upon Himself the burden of sin. He who had been one with God, felt in His soul the awful separation that sin makes between God and man. This wrung from His lips the anguished cry, “My God, my God, why hast thou forsaken me?”?Matthew 27:46. It was the burden of sin, the sense of its terrible enormity, of its separation of the soul from God—it was this that broke the heart of the Son of God.19{FLB 101.4}[4]
信仰的基础-第96章
彼得说:“你们……知道你们得赎……不是凭着能坏的金银等物”(彼前1:18)。金银如果能买来人的得救,那位说“银子是我的,金子也是我的”(该2:8)的主,就能何等容易地成就救赎啊!然而惟有上帝儿子的宝血才能救赎罪人。(MH 502){FLB 101.5}[5]
信仰的基础-第96章
“Ye know,” says Peter, “that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold.”1 Peter 1:18. Oh, had these been sufficient to purchase the salvation of man, how easily it might have been accomplished by Him who says, “The silver is mine, and the gold is mine”!?Haggai 2:8. But the sinner could be redeemed only by the precious blood of the Son of God.20{FLB 101.5}[5]
信仰的基础-第96章
上帝已经把将天庭的一切财富倾倒在这个世界,并且在基督里将整个天庭都赐给了我们,藉此赎回每一个人的意志,情感,心智和灵魂。(COL 326){FLB 101.6}[6]
信仰的基础-第96章
By pouring the whole treasury of heaven into this world, by giving us in Christ all heaven, God has purchased the will, the affections, the mind, the soul, of every human being.21{FLB 101.6}[6]
文章及音频由现代真理制作,转载须告知。
--
-
上一章
首页
目录
下一章
(选段
复制)
您的浏览器并不支持 audio 元素。
复制成功!